第39章 贫贱之交不可忘,糟糠之妻不下堂(1 / 1)

与于夫人书

余自升受直督并大学士后,时时战兢惕惧,自问功绩未建,滥受天恩,骤膺显职,只恐位高招谤,过满招损,不得久安于位。与余深契之大臣,如李爵相、荣中堂辈均已作古。

现在主持朝政者,当推庆亲王。与余无深交,只因荣、李两故相临终遗书推重,谓我有应变之才,能胜大任,故庆邸在太后前密保余兼办军机。

唯太后年高,苟有不测,皇上必报颐和园之仇,所以余时存急流勇退之思。不接尔来津居住者,一则恐尔不服水土,二则预料不能久安于位,明哲保身,早作归田之计,何必再劳动全家眷属,倏来倏往耶!

尔来书谓余厌弃糟糠,偏宠姬妾,误会误会。兹取一事解尔之感:今春二哥代我购基地二十亩,是即余整备归田后辟作园林,与尔同娱晚景者也。

再者三儿亲事,已定端午桥之长女,午桥系满臣之佼佼者,才名满京华,将来禄位不在我之下。前月二十传红,由荫午楼、阮斗瞻为媒,八字已命风鉴推算,绝无破败。少三儿一岁,配合甚当,定于本月望日行文定礼。

前月寄回之吉林参可曾服完否?余又得徐菊人相赠顶上吉林参一斤,兹寄回五枝,计重六两,够尔今冬服用矣。缘尔时发牙痛,膏滋药性热而厚腻,与汝体不甚合宜,今冬不必煎熬,单服人参与牛乳,其补力较膏滋药有过之而无不及。唯牛乳罐头货太宿,最善莫如邻近有牛棚,或命其每晨牵来,当场取乳,则新鲜而无伪质掺入,或遣人持瓶往取亦可。佐饭菜,宜食鸡蛋、豆腐,及新鲜菜蔬等,皆富于滋养料,而为汝所爱食者。

尔身之所以不甚健全者,皆因恶食猪羊等厚味所致,以后饮食自当格外注意,并早起早眠,注重卫生,身体自得日渐康强矣。

译文

我自从升任直隶总督兼任大学士后,无时无刻都处在小心谨慎的状态之中,生怕出一点问题。扪心自问,我没有建立多大的功绩,没有真正的才干,却受到慈禧太后的恩赐,这么快就升到了这样显要的职位,恐怕会受到别人的恶意攻击,说坏话的人会很多,我如果过于骄傲自满就会受到别人的陷害,不能长久地在这个官位上待下去了。

和我有深厚交情的那些大臣,如李爵帅、荣中堂这样的老前辈都已经作古了。现在把持朝政的是庆亲王。他和我没有什么过深的交情,只是因为荣禄、李鸿章两位朝廷高官临死的时候写了遗书对我的推崇重视,对我的思想、行为、成就等给予很高的评价,说我有随机应变处理事情的能力,能够胜任比较重要的任务,所以庆亲王奕劻就在太后面前秘密保荐请求破格录用我兼任军机大臣一职。

慈禧太后年事已高,如果身体上出现了问题,皇上一定会报颐和园事件的仇了。为避免惹祸上身,我常常存有隐退的想法。不把你接到天津居住的原因,一是怕你水土不服,二是料到我恐怕不能长时间做这个官。忽来忽往,来去匆匆,诸多不便,所以我想没有必要劳烦扰动全家。

你来信说我厌弃了你这共患难过的妻子,偏爱宠幸那些小妾,真是误会我了。现在我把一件事告诉你,来解除你对我的疑心和误解:今年春天二哥代我买了二十亩地基,我准备归隐后开辟成园林,和你共度美好的晚年生活。

还有咱家三儿子的亲事,已经定下了端午桥的大女儿。端午桥是清朝大臣中的佼佼者,才华名满京城,将来他的高官禄位绝对不会在我之下。上个月阴历二十已经互送了约书,由荫午楼、阮斗瞻做媒人,生辰八字已经让风水先生推算过了,没有一点破败相。这个女孩比我家三儿子小一岁,年龄上也非常相配,定于本月十五日举行订婚仪式。

上个月寄回去的吉林人参不知道有没有服完,我又得到徐菊人赠送的上好吉林人参一斤,现在给你寄回去五枝,一共六两重,足够你今年冬天服用了。因为你时常牙痛病发作,膏滋这类药药性热而厚腻,和你的体质不是很相合,今年冬天就不必煎熬这些药了,只服用人参和牛奶就可以了。这两种补品的滋补效力要比膏滋之类的药更好。只是牛奶做成罐头后存放时间太长,最好是附近就有牛棚,你让他们每天早上都把牛牵来,当场取奶,这样的牛奶新鲜,没有别的杂质掺入。菜也应该吃些豆腐、鸡蛋,以及新鲜蔬菜,这些都是很有营养的,也是你爱吃的。

你的身体之所以不是很健康,都是因为不喜欢吃猪羊肉等油腻厚味的东西,以后在饮食上你应该格外注意,并且早睡早起,注重卫生,身体一定能够一天比一天健康强壮。