与六弟世彤书
六弟足下。重阳日接读来书,洋洋数千言,表白自已之清高自爱,责备愚兄之贪黩无厌,义正词严,愚兄观之,不得不剖白于吾弟之前。弟言朝臣弹劾之本,几如雪片,皆言愚兄独揽四镇兵权,攫夺三省权力。按四镇都属小站练兵时之旧部,由渐补充而成,庆邸因无知兵大员分统,暂归愚兄节制,以资熟手,兼可保卫京师。
夫有兵须有饷,若然待人接济,苟遇缺乏,必致全军哗溃,所以不得不将关内外铁路、开平煤矿、招商局、电报局收归直隶,则粮饷有着,军心稳固矣。此中委曲,愚兄早经奏明太后,所以参折虽多,皆留中不发。幸得见谅于朝廷,独不能见谅于胞弟,可深浩叹。
吾弟云自安清苦,不求闻达,视富贵如浮云,视大义如山岳,此乃吾弟之清闲福,孤高自赏,非愚兄所可冀及。至云愚兄显贵以后,一人烹鼎,众人啜泣,此乃吾弟矫情之论。愚兄为转语曰:一人执政,众人争权。一班亲贵见兵权财权尽入愚兄之手,遂相率砌词弹劾,不生效力,遂又信口雌簧,造言毁滂,幸慈宫与庆邸早悉个中玄虚,所以参折虽多,皆以一笑置之。
吾弟深愿愚兄速解兵柄,调京供职,又嘱愚兄痛改前非,忠贞报国,自当奉作韦弦之佩,不仅愿解兵柄,并整备辞职,解甲归田,与吾弟同享林泉之福,以解吾弟之杞忧也。
附弟世彤来信
四哥尊鉴。自古兄弟不同德,如虞舜之与象,周公之与管叔、蔡叔,柳下惠之与盗跖,载诸史册,昭昭在人耳目间。
圣贤尚不免有兄弟之变,何况常人乎!夫大舜,圣人也;周公亦圣人也,柳下惠亦圣人也,而舜能感化傲象,改过迁善;周公大义灭亲,诛伐管、蔡;柳下惠善作调人,不能劝化盗跖。
此三者,皆兄贤弟不肖。而弟则清苦自安,不求闻达,挑灯织履,供晨夕之饔飧;啸月吟风,过宽闲之岁月。不特无求于兄,并亦无求于世也。
而吾哥自贵显以后,一人烹鼎,万夫啜泣,独揽四镇之兵权,攫夺三省之权力,朝臣弹劾之本多如雪片,吾兄苟无失德,何至于是?
弟视大义如山岳,视富贵如浮云,谨恳吾哥早日解去兵柄,调京供职,痛改前非,忠贞报国,则小弟幸甚,阖族幸甚。
译文
六弟,重阳日那天接到你的来信并阅读了,洋洋洒洒那么多字,你在信中表明自己是那么的清高和自爱,责备愚兄我是那么的贪心,似乎永远没有满足的时候。道理讲得正当公允,措词也很严肃。我看完这封信,不得不向你辩白。六弟你说朝廷中弹劾我的那些奏章几乎像雪片一样多,他们都说我独揽四镇的兵权,抢夺掠取朝廷各部门的权力。其实这四镇军队都是我在天津小站练兵时的旧部,渐渐发展成了现在的规模,庆亲王因为没有熟知军队的大臣来带兵,所以暂时把管理军队的权力归我控制掌握,作为一种用熟手一并保卫京城的方法。
带兵必须有军饷,如果真的等别人来接济,一旦遇到军中粮饷缺少发不出,整个军队就会哗变溃散,所以我不得不将关内外的铁路、开平煤矿、招商局、电报局收归直隶管辖,这样粮饷才有办法筹集到,军心才会稳固。这其中事情的底细和原委,我早已经奏明慈禧太后,所以弹劾我的折子、向慈禧太后告状的折子虽然很多,都被太后留下不发。幸亏朝廷知道这是怎么回事,理解我的这些做法,只是不能被自己的胞弟你理解,真是太令人叹息了。
六弟你说自己安于清苦的日子,不追求名誉和地位,不需要名望,不羡慕显达,视富贵如浮云,把正道真理看得如山一样重,这是弟弟你的清静空闲之福,无拘无束,自得其乐,不是我所能渴望达到的境界。
至于说我职位高声势显赫之后一个人独揽大权,很多人为此遭遇不幸,这是弟弟你不讲理的论断。愚兄在此引用一句话,说的是:一人执政,众人争权。那些皇族的近亲或者亲信看见兵权和财权都落到我的手里,于是一个接一个编造不实之词来弹劾我,没有产生什么效果后,又凭空捏造,造谣诽谤,极尽污蔑挑拨之能事,幸亏慈禧太后和庆亲王早就知道其中原由,所以尽管告状的折子很多,他们都一笑了之,根本没把这些折子当回事儿。
六弟你深切希望我快点除去兵权,调入京城供职,又劝解我彻底改正以前所犯的错误,为国家竭尽忠诚,我自然应当把你的这些话当做有益的规劝随时警戒自己。我不仅希望解除自己的兵权,还准备辞官解甲归田,和家人共享山林泉石胜景,回到幽雅处所,度过晚年,以解除你的这些不必要的忧虑。
附弟世彤来信:
四哥您好,自古以来,兄弟之间思想不统一、信念不一致,例如虞舜和象之间,周公和管叔、蔡叔之间,柳下惠和盗跖之间,都载入了史册,让世人看得明明白白。
古圣和先贤们尚且不能避免兄弟之间产生不同的看法,何况我们这些平凡人呢?大舜是圣人,周公是圣人,柳下惠也是圣人,而舜能感化自高自大的象,使他能够改正错误,弃恶从善;周公大义灭亲,讨伐管、蔡二人;柳下惠擅长调解纠纷,却不能使盗跖感悟向善。
这三个人都是兄长贤德而弟弟品行不好。可是弟弟我则是自己安于过清苦的日子,不追求名誉和地位,不需要名望,拨动灯火,编织鞋子,日夜劳作,自给自足;啸月吟风,过宽松闲适的日子。我对四哥没有什么要求,对这个世界也没什么要求。
可是哥哥你自从职位高升声势显赫之后,却独揽大权,很多人为此遭遇不幸,你独揽四镇兵权,夺取朝廷各部门权力,听说朝中弹劾你的奏折如雪片一样多了。如果我的兄长你没有过错,怎么会是这样呢?
弟弟我把正道真理看得如山一样重,视富贵如浮云,恳求哥哥您解除自己手中的兵权,调到京城去任职,彻底改正以前所犯的错误,为国家尽忠,这就是弟弟和整个家族的幸事了。