九年级 下册(1 / 1)

出师表

[作者]诸葛亮 [朝代]三国

“表”是古代向帝王陈情言事的一种文体,言辞往往恭敬、恳切。“出师”是上表的事由。本文是诸葛亮呈给后主刘禅的表。

先帝创业未半而中道崩殂,今天下三分,益州疲弊,此诚危急存亡之秋也。然侍卫之臣不懈于内,忠志之士忘身于外者,盖追先帝之殊遇,欲报之于陛下也。诚宜开张圣听,以光先帝遗德,恢弘志士之气,不宜妄自菲薄,引喻失义,以塞忠谏之路也。

宫中府中,俱为一体,陟罚臧否,不宜异同。若有作奸犯科及为忠善者,宜付有司论其刑赏,以昭陛下平明之理,不宜偏私,使内外异法也。

侍中、侍郎郭攸之、费祎、董允等,此皆良实,志虑忠纯,是以先帝简拔以遗陛下。愚以为宫中之事,事无大小,悉以咨之,然后施行,必能裨补阙漏,有所广益。

将军向宠,性行淑均,晓畅军事,试用于昔日,先帝称之曰能,是以众议举宠为督。愚以为营中之事,悉以咨之,必能使行阵和睦,优劣得所。

亲贤臣,远小人,此先汉所以兴隆也;亲小人,远贤臣,此后汉所以倾颓也。先帝在时,每与臣论此事,未尝不叹息痛恨于桓、灵也。侍中、尚书、长史、参军,此悉贞良死节之臣,愿陛下亲之信之,则汉室之隆,可计日而待也。

臣本布衣,躬耕于南阳,苟全性命于乱世,不求闻达于诸侯。先帝不以臣卑鄙,猥自枉屈,三顾臣于草庐之中,咨臣以当世之事,由是感激,遂许先帝以驱驰。后值倾覆,受任于败军之际,奉命于危难之间,尔来二十有一年矣。

先帝知臣谨慎,故临崩寄臣以大事也。受命以来,夙夜忧叹,恐托付不效,以伤先帝之明,故五月渡泸,深入不毛。今南方已定,兵甲已足,当奖率三军,北定中原,庶竭驽钝,攘除奸凶,兴复汉室,还于旧都。此臣所以报先帝而忠陛下之职分也。至于斟酌损益,进尽忠言,则攸之、祎、允之任也。

愿陛下托臣以讨贼兴复之效,不效,则治臣之罪,以告先帝之灵。若无兴德之言,则责攸之、祎、允等之慢,以彰其咎。陛下亦宜自谋,以咨诹善道,察纳雅言,深追先帝遗诏。臣不胜受恩感激。今当远离,临表涕零,不知所言。先帝创立大业还没有完成一半,就中途去世了,如今天下已然分成三个国家,我们蜀国人力疲惫,物力又很缺乏,这确实是国家危急存亡的关键时刻啊。然而,朝廷里的侍卫大臣们不敢有丝毫懈怠,忠诚有志的将士在疆场上舍身作战,这都是因为追念先帝在世时(对他们)的特殊的礼遇,想报效给陛下啊!(陛下)确实应该广泛地听取群臣的意见,发扬光大先帝留下的美德,振奋鼓舞志士们的勇气;不应该随随便便地看轻自己,说话不恰当,以致堵塞忠臣进谏劝告的道路。

皇宫中的侍臣和丞相府中的官吏都是一个整体,对他们的提升、处分、表扬、批评,不应该(因在宫中或在丞相府中而)不同。如果有做奸邪事情、触犯科条和尽忠心行善事的人,(陛下)应交给主管的官吏,评定他们应得的处罚或奖赏,用来表明陛下公正清明的治理。不应偏袒徇私,使得宫内和宫外赏罚标准不同。

侍中、侍郎郭攸之、费祎、董允等,这些都是忠良诚实、志向和思虑忠诚纯正的人,因此先帝把他们选拔出来留给陛下。我认为宫中的事情,无论大小,(陛下)都应征询他们,然后再去实施,这样一定能补全欠缺疏漏的地方,获得更好的效果。

将军向宠,性格和善,品行公正,精通军事,从前经过试用,先帝称赞他有才能,因此大家商议推举他做都督。我认为军营中的事务,都应与他商量,这样一定能使军队团结协作,好的差的都能够得到合理的安排。

亲近贤臣,疏远小人,这是前汉兴隆昌盛的原因;亲近小人,疏远贤臣,这是后汉倾覆衰败的原因。先帝在世时,每次与我谈论这些事,没有一次不对桓、灵二帝感到痛心、遗憾的。侍中、尚书、长史、参军,这些都是忠正贤明且能够以死报国的忠臣,希望陛下亲近他们、信任他们,那么汉室的兴隆就指日可待了。

我本来是一介平民,在南阳务农亲耕,只求能在乱世中暂且保全性命,不奢求在诸侯面前扬名显达。先帝不因我身份卑微、见识短浅,反而降低自己的身份,三次到草庐里来访问我,向我征询对当时天下之事的意见,(我)因此十分感激,于是答应先帝愿为他奔走效劳。后来遇到兵败,(我)在战败的时候接受任命,在危难间奉行使命,从那时到现在已经二十一年了。

先帝知道我做事谨慎,所以临终之时把国家大事托付给我。自从我接受遗命以来,便早晚忧愁叹息,唯恐先帝的托付没有结果,而损害先帝的英明,因此在五月渡过泸水后,我又带领将士们深入到贫瘠、未开垦的地方。现在南方已经安定,武器军备也很充足,这个时候我们应当鼓励并率领大军,向北平进发平定中原,我希望能竭尽自己有限的才能,铲除奸邪势力,匡复汉朝,把汉朝的首都迁回到洛阳。这是我用来报答先帝和效忠陛下的职责和本分。至于斟酌利益和损害,进献全部忠言之事,就是郭攸之、费祎、董允的职责了。

希望陛下能继续信任我,把讨伐奸贼,复兴汉朝王业的任务交给我;如果没有实现这一伟大事业,那就请陛下惩处我,以祭告先帝在天之灵。如果先帝的圣德没有被发扬光大,那就责备郭攸之、费祎、董允等人的怠慢,批评他们的失职。陛下也应该多为匡复汉朝思虑谋划,多向大臣们询问(治国的)好方法,明察臣子们的言行并采纳正确合理的建议,把先帝的遗诏牢牢记在心中。(这样)我就能感恩、感激不尽了。如今我就要离朝远征,面对奏表热泪纵横,不知道说了些什么。

绘者:陈虹宇

这幅导图分析的是《出师表》,中心图里羽扇纶巾的便是蜀汉丞相诸葛亮,手持长枪的则是赵云。选择这两个人物作为中心图是因为诸葛亮写出《出师表》后的第一次北伐先锋就是赵云。

整幅思维导图分为四个部分,因此四个大纲主干分别是上表时的背景、诸葛亮给皇上的建议、对往事的追忆,以及此时此刻自己身上的责任。大纲主干划分和原文的分段有所差异,因为在文中广开言路是在第一段,但绘制者认为,第一段主要还是当时蜀汉政权的内外处境,而第二、三、四段才是提出建议。这些建议涉及广开言路、法度、用人三方面。亲贤远佞虽然是在第五段提出,但这也是用人的建议,所以把它和宫中、府中的用人放在了一起。第三个部分是追忆往事。首先是回忆先帝的往事,比如三顾茅庐,在危难之中任命诸葛亮。然后是诸葛亮自己的往事,包括他出山前的生活和先帝去世后的生活。最后一个部分是诸葛亮的责任。绘制者把原文第六段分成了两个部分:一个是已经发生的事,截至“五月渡泸,深入不毛”。因为已经发生,所以放在往事这部分。另一个是诸葛亮认为自己应该去做的事,从“今南方已定,兵甲已足”开始。这就是关于这篇文章的层次划分。

这幅导图使用了大量的插图,以利于记忆。

第一部分“创业”旁边的那个图是不到一半的意思,后面那个棺材则是“中道崩殂”的意思。

第二个部分放有路障的那条路上写了“忠谏”,意思是以“塞忠谏之路”。下面那个手电筒是“以光先帝遗德”的意思。再是左边贤臣那个分支,分为了宫中和府中。宫中后面的三个小人分别是郭攸之、费祎、董允。

第三部分“往事”部分,三顾茅庐后面有两面旗帜,刘备的旗帜被扔在地上还有破损,曹操的旗帜迎风飘扬,说明刘备兵败,诸葛亮此时是“受任于败军之际”。下面诸葛亮的那个分支,日月旁边的表情包既在忧虑,又在感叹,这是“夙夜忧叹”。后面那个笑脸上写了托福的英文,这是取谐音“托福(托付)不笑(效)”。

第四部分有三个小人现在宫门下面,这三个人也是郭攸之、费祎、董允,所对应的原文是“至于斟酌损益,进尽忠言,则攸之、祎、允之任也”。