诗人想要留住一位高贵的客人,并希望他不要隐遁。
皎jiǎo皎白驹 食我场cháng苗
絷zhí之维之 以永今朝zhāo
所谓伊人 於wú焉逍遥
皎皎白驹 食我场藿huò
絷之维之 以永今夕
所谓伊人 於焉嘉客
皎皎白驹 贲bì然来思
尔公尔侯 逸豫无期
慎尔优游 勉尔遁思
皎皎白驹 在彼空谷
生刍chú一束 其人如玉
毋wū金玉尔音 而有遐心
皎皎:洁白,光明。这里形容白马。
絷、维:绊、拴。 以永今朝:意为留住他,或留住与他一起的时光。
於焉逍遥:你在何处逍遥。於,通“乌”,何处。
藿:嫩叶嫩苗。草木幼小者为藿。
於焉嘉客:意为你在何处做客逗留。
贲然来思:即贲然来。贲然,光彩貌。思,语助词。
勉而遁思:劝你不要隐遁,或劝你不要走。思,语助词。
空谷:穹谷、深谷。 生刍:青草。
毋金玉尔音:指别后要给我音讯。金玉,作动词用,惜、吝啬。
遐心:远心、生疏之心。