外语系(英语专业)1977级 廖康
“在那矮小的屋里,灯火在闪着光;年轻的纺织姑娘坐在窗口旁。她年轻又美丽,褐色的眼睛;金黄色的辫子垂在肩上。”
窗外传来女生三重唱。没有伴奏,但春风**漾,将这首《纺织姑娘》送入我们的教室。树叶沙沙,衬托着悠扬纯净的歌声,胜过我听过的任何唱片。那是“**”结束后不久,我们刚上大学的那个春天,外国歌曲还没有在公共场所演出过,我们外语系的学生以练外语为名,时常超前自娱一下。这次是俄语专业的同学在用俄文歌唱,分三部,高音唱主旋,中音和次中音和谐地伴唱着,在重复后两句时,适当地加大音量,浑然一体的和声像一泓清泉,汩汩流淌。
“谁唱得这么专业?”班里的男生一哄而起,纷纷爬上窗台,向歌声处张望。我没有加入他们,我并非不好奇,而是不愿意失望。这歌声太美了,只有天仙的容貌才配得上,而天仙世上几乎没有。这歌声让我想到托尔斯泰在《战争与和平》里对娜塔莎坐在窗台上在月下轻唱的描写。那美的极致,打动了安德来的心,也迷住了亿万读者。
不,不呀!我不想让现实的缺憾减少这歌声的优美。
“唱啊,唱下去!千万别让这些冒失鬼打断你们的歌唱。”我心中暗暗地祈祷。幸好,她们的教室离得够远。停顿了一会儿,那三位女生又唱起来。
“歌声轻轻**漾在黄昏水面上,暮色中的工厂已发出闪光。
列车飞快地奔驰,车窗的灯火辉煌,山楂树下两青年在把我盼望。”
据说,这首动人的《山楂树》是在刺刀逼迫下创作出来的。第二次世界大战期间,德国军队占领了苏联的一个山村。有位著名作曲家正在那里度假,德国军队逼迫他为占领军谱曲作歌,否则就杀死全村百姓。作曲家在忠于祖国和怜爱人民之间踌躇,仅一夜,竟愁白了头。终于,在凌晨时,他写出了这首歌,把自己的百般无奈写成了姑娘的犹豫不决。
“他们两人究竟是谁更可爱?我整天地犹豫,痛苦地徘徊。
他们同样地英俊,也同样勇敢。山楂树,山楂树啊,我可怎么办?”
我知道,这很可能只是传说,毫无根据的传说。也许那支歌早在第二次世界大战前就写出来了。但那又有什么关系呢?我无意去考证,而宁愿相信这**气回肠的副歌是作者一头白发的折射。
“哦!那茂密山楂树呀,白花满树开放!哦!我们的山楂树呀,为何要悲伤?”是啊,我愿意用浪漫的想象丰富那歌词的内涵。