附录一(1 / 1)

与本书相关的重要文献

说明:为方便读者进一步学习和研究,特列出如下中文文献目录。这当然不是有关翻译文学研究的全部文献,而只是一份书目(包括少量期刊)精选。其中,以黑体字排出者,为最基本和最重要的。

一、综合性资料集·工具书·期刊

罗新璋编:《翻译论集》,北京,商务印书馆出版,1984

《翻译研究论文集》(1884~1948),北京,外语教学与研究出版社,1984

《翻译研究论文集》(1949~1983),北京,外语教学与研究出版社,1984

《翻译理论与翻译技巧论文集》,北京,中国对外翻译出版公司,1985

《中国翻译家辞典》,北京,中国对外翻译出版公司,1988

王寿兰编:《当代文学翻译百家谈》,北京,北京大学出版社出版,1989

杨自俭、刘学云编选:《翻译新论(1983~1992)》,武汉,湖北教育出版社,1994

许钧主编:《文字·文化·文学——〈红与黑〉汉译研究》,南京:南京大学出版社,1996

张柏然、许钧主编:《译学论集》,南京,译林出版社,1997

《中国翻译大辞典》,武汉,湖北教育出版社,1997

许钧主编:《翻译思考录》,武汉,湖北教育出版社,1998

金圣华、黄国彬主编:《因难见巧——名家翻译经验谈》,北京,中国对外翻译出版公司,1998

许钧编著:《当代法国翻译理论》,武汉,湖北教育出版社,2000

郭建中编著:《当代美国翻译理论》,武汉,湖北教育出版社,2000

蔡毅、段京华编著:《苏联翻译理论》,武汉,湖北教育出版社,2000

谢天振主编:《翻译的理论建构与文化透视》,上海,上海外语教育出版社,2000

郭建中主编:《文化与翻译》,北京,中国对外翻译出版公司,2000

许钧等著:《文学翻译的理论与实践——翻译对话录》,南京,译林出版社出版,2001

廖七一等编著:《当代英国翻译理论》,武汉,湖北教育出版社,2001

杨自俭主编:《译学新探》(论文集),青岛,青岛出版社,2002

张柏然、许钧主编:《面向21世纪的译学研究》,北京,商务印书馆,2002

《翻译通报》(月刊,1850~1952),国家出版总署主办

《翻译通讯》(月刊,1979~1985),中国翻译工作者协会主办

《中国翻译》(双月刊,1986至今),中国翻译工作者协会主办

《外语与外语教学》(月刊),大连外国语学院学报主办

二、个人文集·专著

马祖毅:《中国翻译简史——五四以前部分》,北京,中国对外翻译出版公司,1984

许渊冲:《翻译的艺术》,北京,中国对外翻译出版公司,1984

李芒:《投石集》,北京,海峡文艺出版社,1987

张今:《文学翻译原理》,开封,河南大学出版社,1987

陈平原:《二十世纪中国小说史》(第一卷),北京,北京大学出版社,1989

陈玉刚主编:《中国翻译文学史稿》,北京,中国对外翻译出版公司,1989

袁锦翔:《名家翻译研究与赏析》,武汉,湖北教育出版社,1990

刘重德:《文学翻译十讲》,北京,中国对外翻译出版公司,1991

谭载喜:《西方翻译简史》,北京,商务印书馆,1991

许钧:《文学翻译与批评研究》,南京,译林出版社,1992

刘重德:《浑金璞玉集》,北京,中国对外翻译出版公司,1994

张泽乾:《翻译经纬》,武汉,武汉大学出版社,1994

喻云根主编:《英美名著翻译比较》,武汉,湖北教育出版社,1996

孙致礼:《1949~1966我国英美文学翻译概论》,南京,译林出版社,1996

邹振环:《影响中国近代社会的一百种译作》,北京,中国对外翻译出版公司,1996

张经浩:《译论》,长沙,湖南教育出版社,1996

王佐良:《王佐良文集》,北京,外语教学与研究出版社,1997

傅雷:《傅雷文集·文学卷》,合肥,安徽文艺出版社,1998

翁显良:《意态由来画不成?——文学翻译丛谈》,北京,中国对外翻译出版公司,1998

金隄:《等效翻译探索》,北京,中国对外出版公司,1998

沈苏儒:《论信达雅——严复翻译理论研究》,北京,商务印书馆,1998

黄振定:《翻译学——艺术论与科学论的统一》,长沙,湖南教育出版社,1998

郭延礼:《中国近代翻译文学概论》,武汉,湖北教育出版社,1998

郭著章等编著:《翻译名家研究》,武汉,湖北教育出版社,1999

王宏志:《重释“信达雅”——二十世纪中国翻译研究》,上海,上海东方出版中心,1999

黄杲炘:《从柔巴依到坎特伯雷——英语诗汉译研究》,武汉,湖北教育出版社,1999

孙致礼:《翻译:理论与实践探索》,南京,译林出版社,1999

马祖毅:《中国翻译史·上卷》,武汉,湖北教育出版社,1999

梁启超:《翻译文学与佛典》,见《梁启超全集》第13卷,北京,北京出版社,1999

梁启超:《佛典之翻译》,见《梁启超全集》第13卷,北京,北京出版社,1999

刘宓庆:《当代翻译理论》,北京,中国对外翻译出版公司,1999

周仪、罗平:《翻译与批评》,武汉,湖北教育出版社,1999

谢天振:《译介学》,上海,上海外语教育出版社出版,1999

谭载喜:《翻译学》,武汉,湖北教育出版社,2000

乔曾锐:《译论——翻译经验与翻译艺术的评论与探讨》,北京,中华工商联合出版社,2000

马红军:《翻译批评散论》,北京,中国对外翻译出版公司,2000

郑海凌:《文学翻译学》,郑州,文心出版社,2000

陈福康:《中国译学理论史稿》,上海,上海外语教育出版社,1992,修订版2000

王宏志主编:《翻译与创作——中国近代翻译小说论》,北京,北京大学出版社,2000

冯建文:《神似翻译学》,兰州,敦煌文艺出版社,2001

王向远:《二十世纪中国的日本翻译文学史》,北京,北京师范大学出版社,2001

王向远:《东方各国文学在中国》,南昌,江西教育出版社,2001

邹振环:《译学旧综》,南昌,江西教育出版社,2001

思果:《翻译研究》,北京,中国对外翻译出版公司,2001

思果:《翻译新究》,北京,中国对外翻译出版公司,2001

思果:《译道探微》,北京,中国对外翻译出版公司,2002

余光中:《余光中谈翻译》,北京,中国对外翻译出版公司,2002

方平:《他不知道自己是一个诗人》(“巴别塔文丛”之一),武汉,湖北教育出版社,2002

郭宏安:《雪泥鸿爪》,(“巴别塔文丛”之一),武汉,湖北教育出版社,2002

施康强:《自说自话》(“巴别塔文丛”之一),武汉,湖北教育出版社,2002

许钧:《译事探索与译学思考》,北京,外语教学与研究出版社,2002

许渊冲:《文学与翻译》,北京,北京大学出版社,2003

谢天振:《翻译研究新视野》,青岛,青岛出版社,2003