乡党第十篇(1 / 1)

本篇共27章,集中记载了当时孔子实践礼仪的一些情况,容色言动、衣食住行,都在颂扬孔子是个一举一动都符合礼的正人君子。另外,本篇中还记载了孔子日常生活的一些侧面,为人们全面了解孔子、研究孔子,提供了生动的素材。

恂恂如也,似不能言者

【原文】

孔子于乡党,恂恂(1)如也,似不能言者。其在宗庙、朝廷,便便(2)言,唯谨尔。

【注解】

(1)恂恂:音xù,外表温和恭顺的样子。

(2)便便:善于辞令。

【译文】

孔子在本乡的地方上显得很温和恭敬,好像是不大会说话的样子。但是在宗庙里、朝廷上,却很善于言辞,只是说得比较谨慎而已。

【边读边悟】

此章通过对比孔子在家乡本土温和恭顺,欲讷于言和在宗庙、朝廷上善于言辞,说话流畅突出说明孔子专心修养,出言谦抑谨慎的态度。

说话是一门艺术。在不同的场合,对待不同的人都应采用不同的说话方式和态度,并非是“见人说人话,见鬼说鬼话”的圆滑表现,而是为人处世的基本素质和技巧。掌握了说话这门艺术,才能在社会中游刃有余。

与下大夫言,侃侃如也

【原文】

朝,与下大夫言,侃侃(1)如也;与上大夫言,訚訚(2)如也。君在,踧踖(3)如也,与与(4)如也。

【注解】

(1)侃侃:说话理直气壮,不卑不亢,从容不迫的样子。

(2)訚訚:音yín,说话态度温和,有条有理的样子。

(3)踧踖:音cú jí,恭敬而不安的样子。

(4)与与:小心谨慎、威仪适中的样子。

【译文】

孔子在上朝的时候,同下大夫说话,温和而快乐,从容不迫;同上大夫说话,正直而公正,有条有理;国君临朝,他恭敬而心中不安,但行步舒缓、仪态适中。

【边读边悟】

此章多用叠词,记述了孔子与上大夫和下大夫说话不卑不亢,得体适度,足见孔子道德守礼谦恭;当君主临朝时,他虽局促不安,但举步舒缓,仪态适中,表现了他修养有加的情态。通过孔子与不同人相处时的态度、情态,表现了孔子始终是表现出谦恭、从容、有礼节。这也就是告诉我们:不管与什么人相处,都要表现的温和谦恭、不卑不亢、从容不迫。 这是一个人立身处世得以成功的基本原则。

色勃如也,足躩如也

【原文】

君召使摈(1),色勃如也(2),足躩(3)如也。揖所与立,左右手,衣前后,襜(4)如也。趋进,翼如也(5)。宾退,必复命曰:“宾不顾矣。”

【注解】

(1)摈:音bìn,动词,负责招待国君的官员。

(2)色勃如也:脸色立即庄重起来。

(3)足躩:躩,音jué,脚步快且持重的样子。

(4)襜:音chān,整齐之貌。

(5)翼如也:风度翩翩、恭敬有礼的样子。

【译文】

国君召孔子去接待宾客,孔子脸色立即庄重严肃起来,脚步也快起来,他向两边的人作揖,向左手拱手,或向右手拱手,衣服前后摆动,却整齐飘然。快步走的时候,像鸟儿展开双翅一样风度翩翩。宾客走后,他必定向君主回报说:“客人已经不回头张望了。”

【边读边悟】

这章主要说明孔子处处以礼待人,热情、温和、谦恭、有礼。因此,我们做人做事也要做到如高屋建瓴,总是圆满周到,处处展示遵道守礼,有礼而不卑,给人以温厚谦恭的感觉,这才可谓是大家风范。

立不中门,行不履阈

【原文】

入公门,鞠躬如(1)也,如不容。立不中门,行不履阈(2)。过位,色勃如也,足躩如也,其言似不足者。摄齐(3)升堂,鞠躬如也,屏气似不息者。出,降一等(4),逞(5)颜色,怡怡如也。没阶(6),趋进,翼如也。复其位,踧踖如也。

【注解】

(1)鞠躬如:谨慎而恭敬的样子。

(2)履阈:履,踩踏。阈,音yù,门槛,脚踩门坎。

(3)摄齐:齐,音zī,衣服的下摆。摄,提起。提起衣服的下摆。

(4)降一等:从台阶上走下一级。

(5)逞:舒展开,松口气,放松。

(6)没阶:走完了台阶。

【译文】

孔子走进朝廷的大门,谨慎而恭敬的样子,好像没有他的容身之地。站,不站在门的中间;走,也不踩门坎。经过国君的座位时,神色立刻庄重严肃起来,脚步也加快起来,说话也好像中气不足一样。提起衣服下摆向堂上走的时候,恭敬谨慎的样子,憋住气好像不呼吸一样。出来时,下台阶,脸色便舒展开了,怡然自得的样子。走完了台阶,加快脚步,姿态像鸟儿展翅一样。回到自己的位置,也是恭敬而不安的样子。

【边读边悟】

这一章记述了孔子上朝和退朝举止行动的全过程,语言凝练,层次井然,语言不多而形态出,犹如神情再现,可谓是形象生动。

上如揖,下如授

【原文】

执圭(1),鞠躬如也,如不胜。上如揖,下如授。勃如战色(2),足蹜蹜(3),如有循(4)。享礼(5),有容色。私觌(6),愉愉如也。

【注解】

(1)圭:一种上圆下方的玉器,举行典礼时,不同身份的人拿着不同的圭。出使邻国,大夫拿着圭作为代表君主的凭信。

(2)战色:战战兢兢的样子。

(3)蹜蹜:举步迟缓。

(4)如有循:循,沿着,循规蹈矩的样子。

(5)享礼:享,献上。指向对方贡献礼物的仪式。使者受到接见后,接着举行献礼仪式。

(6)觌:音dí,会见。

【译文】

孔子出使别的诸侯国,参加典礼时,拿着圭,恭敬谨慎,像是拿不动的样子。向上举时好像在作揖,放在下面时好像是给人递东西。脸色庄重,战战兢兢,脚步紧凑,好像沿着一条直线往前走。献礼的时候,显得和颜悦色。私下和国君会见的时候,更显得轻松愉快了。

【边读边悟】

这一章记述了孔子出使别的国家时的一些举止神情,句句形象生动逼真,宛然如画。和前面几章记载的孔子在不同的场合,对待不同的人,在容貌、神态、言行都不同的内容,所有这些,为我们后人深入研究孔子,提供了具体的资料。

吉月,必朝服而朝

【原文】

君子不以绀緅饰(1),红紫不以为亵服(2)。当暑,袗絺绤(3),必表而出之(4)。缁衣(5),羔裘(6);素衣,麑(7)裘;黄衣,狐裘。亵裘长,短右袂(8)。必有寝衣(9),长一身有半。狐貉之厚以居(10)。去丧,无所不佩。非帷裳(11),必杀之(12)。羔裘玄冠(13)不以吊(14)。吉月(15),必朝服而朝。

【注解】

(1)不以绀緅饰:绀,音gàn,一种深青透红的颜色,斋戒时服装的颜色。緅,音zōu,一种黑中透红的颜色,丧服的颜色。这里是说,不以深青透红或黑中透红的颜色布给平常穿的衣服镶上边作饰物。

(2)红紫不以为亵服:亵服,平时在家里穿的衣服。古人认为,红紫色为贵重颜色,所以,便服不宜用红紫色。

(3)袗絺绤:袗绤,音zhěn,单衣。絺,音chī,细葛布。绤,音xì,粗葛布。这里是说,穿粗的或细的葛布单衣。

(4)必表而出之:一定要加一件罩衫才外出。

(5)缁衣:黑色的衣服。

(6)羔裘:羔皮衣。古代的羔裘都是黑羊皮,毛皮向外。

(7)麑:音ní,小鹿,白色。

(8)短右袂:袂,音mè,袖子。右袖短一点,是为了便于做事。

(9)寝衣:睡觉盖的小被。

(10)狐貉之厚以居:狐貉之厚,厚毛的狐貉皮。居,坐。

(11)帷裳:上朝和祭祀时穿的礼服,用整幅布制作,不加以裁剪,折叠缝上。

(12)必杀之:一定要裁去多余的布。杀,裁剪。

(13)羔裘玄冠:黑色皮礼帽。

(14)不以吊:不用于丧事。

(15)吉月:即阴历每月初一。一说专指正月初一。

【译文】

君子不用深青透红或黑中透红的布料做衣服镶边,不用红色或紫色的布做平常在家穿的衣服。夏天穿粗的或细的葛布单衣,里穿衬服,但出门一定要外加一件罩衫。黑色的羔羊皮袍,配黑色的罩衣。白色的鹿皮袍,配白色的罩衣。黄色的狐狸皮袍,配黄色的罩衣。平常在家穿的皮袍做得长一些,右边的袖子短一些。睡觉一定要有小被,要有一身半长。用狐貉的厚毛皮做座垫。丧服期满,脱下丧服后,便佩带上各种各样的装饰品。如果不是礼服,一定要加以剪裁。不穿着黑色的羔羊皮袍和戴着黑色的帽子去吊丧。每月初一,一定要穿着礼服去上朝。

【边读边悟】

服饰时一个时代的标志,文化的印记,文明的象征。本章对当时鲁国的服装款式、配饰、颜色搭配以及风俗习惯做了详细的描述,为我们研究当时鲁国的文化提供了宝贵的资料,对了解研究中华民族服饰文化,起了不可替代的作用。由此可知,我国两千年前对服饰的研究和重视,对我国服饰文化的传统不可小觑。

齐必变食,居必迁坐

【原文】

齐(1),必有明衣(2),布。齐必变食(3),居必迁坐(4)。

【注解】

(1)齐:同“斋”,斋戒。

(2)明衣:斋戒沐浴后,所穿的干净贴身的内衣。

(3)变食:改变平常的饮食习惯。指不饮酒,不吃荤腥,不吃葱、蒜等有刺激味的东西。

(4)居必迁坐:指从内室迁到外室居住,不和妻妾同房。

【译文】

斋戒沐浴后,一定要换上干净的内衣,用布做的。斋戒的时候,一定要改变平常的饮食,居住也一定迁移地方,不与妻妾同房。

【边读边悟】

儒家认为斋戒有利于修身养性,反省自我,培养善行,去掉邪念。既然斋戒可以洗心防患,那无疑是健康的,是有益于社会的,它自然也是好的风俗。所以,一个健康向上的社会,应该允许人民有自己的宗教信仰,人民的自觉修省必须有一种合理的社会风尚和个人的自我约束方式来维系,这种良性的发展,才有助于社会的安定团结。但是,我们要让宗教信仰在人民群众中健康合法地传播,要让他们把宗教信仰和落后的迷信活动区别开来。

食不厌精,脍不厌细

【原文】

食不厌精,脍(1)不厌细。食饐(2)而餲(3),鱼馁(4)而肉败(5),不食。色恶,不食。臭恶,不食。失饪(6),不食。不时(7),不食。割不正(8),不食。不得其酱,不食。肉虽多,不使胜食气(9)。唯酒无量,不及乱(10)。沽酒市脯(11)不食。不撤姜食,不多食。

【注解】

(1)脍:音kuài,切得很细的鱼、肉。

(2)饐:音yì,食物放置时间长了而变色。

(3)餲:音ài,食物放置时间长了而变味。

(4)馁:音něi,鱼类腐烂,这里指鱼不新鲜。

(5)败:肉类腐烂,这里指肉不新鲜。

(6)饪:烹调。

(7)不时:应时,时令。

(8)割不正:肉切得不周正。

(9)气:同“饩”,音xì,即粮食。

(10)不及乱:乱,指酒醉。不喝到酒醉时。

(11)脯:音fǔ,熟肉干。

【译文】

粮食不要求精细,鱼和肉不要求切得细。粮食变味了,鱼和肉腐烂了,不吃。粮食的颜色变了,不吃。气味变了,不吃。烹调不当,不吃。不合时令,不吃。不以正确的方法宰割的肉,不吃。调料放得不适当,不吃。肉虽多,不超过主食的量。只有酒没有限制,但不喝到昏醉。从街上买来的肉干和酒,不吃。每餐必须有姜,但也不多吃。

【边读边悟】

中国的饮食文化博大精深,但饮食的文化不局限于吃喝之上,孔子关于饮食的文化论述,已经把饮食提高到了人的修身养性上,是我们值得研究和学习的。

祭于公,不宿肉

【原文】

祭于公,不宿肉(1),祭肉(2)不出三日。出三日,不食之矣。

【注解】

(1)不宿肉:不把肉留着过夜。古代大夫参加国君祭祀以后,可以得到国君赐的祭肉。但祭祀活动一般要持续二三天,所以这些肉就已经不新鲜,不能再过夜了。超过三天,就不能再过夜了。

(2)祭肉:这是祭祀用的肉。

【译文】

孔子参加国君祭祀典礼时分到的肉,不能留到第二天。自己家祭祀用过的肉不超过三天。要是超过三天,就不吃了。

【边读边悟】

这一章主要是说孔子关于饮食卫生方面的问题。结合以上几章,从孔子的衣着、饮食习惯等各个方面,共同表现了孔子对“礼”的遵循。

食不语,寝不言

【原文】

食不语,寝不言。

【译文】

吃饭的时候不说话,睡觉的时候也不说话。

【边读边悟】

这是孔子的六字箴言,至理名言,也是我们现代人应当遵循的保健原则。“食语”、“寝言”是陋习,我们应改正。我们应该把孔子的这六字箴言作为行为的准则,视为金科玉律。

一片虔诚,心到神知

【原文】

虽疏食菜羹(1),瓜祭(2),必齐(3)如也。

【注解】

(1)菜羹:用菜做成的汤。

(2)瓜祭:古人在吃饭前,把席上各种食品分出少许,放在食具之间祭祖。

(3)齐:同斋。

【译文】

即使是粗米饭蔬菜汤,吃饭前也要把它们取出一些来祭祖,而且表情要像斋戒时那样严肃恭敬。

【边读边悟】

孔子守礼务实,主张哪怕粗茶淡饭,内心也应像斋戒一样,一片虔诚,心到神知,不因菲薄而废礼。中国人时时、处处、事事不忘根本,哪怕是身居海外,天涯海角,背井离乡,也不忘回国祭祖,这是中华民族的骄傲,是中华民族的一种十分宝贵的民族凝聚力和向心力,是我们要永远继承和保留的优良传统。

席不正,不坐

【原文】

席(1)不正,不坐。

【注解】

(1)席:古代没有椅子和桌子,都坐在铺于地面的席子上。

【译文】

坐席摆的方向不合礼仪,不坐。

【边读边悟】

“席不正”,表面看是一件不起眼的小事,但这是一种礼仪要求,也是对生活秩序的一种培养。虽然是小节,也应注意。尤其是在一些正式的宴会、一些外事活动,这种讲究是必不可少,也是马虎不得的。有时,丁点小事,就会影响到社会国家的大局,所以,我们应该“见微知著”,就像周恩来总理说的:“外事无小事,处处皆政治。”

尊老敬老乃君子

【原文】

乡人饮酒(1),杖者(2)出,斯出矣。

【注解】

(1)乡人饮酒:指当时的乡饮酒礼。

(2)杖者:拿拐杖的人,指老年人。

【译文】

与同乡饮酒的宴会结束后,(孔子)一定要等老年人先出去,然后自己才出去。

【边读边悟】

尊敬老人是中华民族的传统美德,是一个人修养的重要表现。这种礼节值得我们今天继续保持,不管是就餐,还是聚会,在散场之前都应该让老年人先离开后我们才离开。这种修养对一个人为人处世有很大的影响。一个人有尊敬老人的心,才能有赡养老人的行为。一个对老人没有敬爱之心的人,是不能值得别人信任的。我国古代圣人孔子对这一传统美德的传承和发扬,有着不可磨灭的贡献。

乡人傩,朝服而立于阼阶

【原文】

乡人傩(1),朝服而立于阼阶(2)。

【注解】

(1)傩:音nuó,古代一种迎神驱鬼的宗教仪式。

(2)阼阶:阼,音zuò,大堂前东面的台阶。主人欢迎客人时站立的位置。

【译文】

乡里人举行迎神驱鬼的宗教仪式时,孔子必定穿着朝服站在东边的台阶上。

【边读边悟】

民风民俗是中华民族传统文化的一部分,它耀千古而成俗,历万代而蔚然。本章从孔子积极参与乡人的迎神驱鬼的宗教仪式,说明他关心群众的民情风俗,思考着民风民俗的文化,由此,我们也可以得知儒学的人际关怀和儒学的包容性是非同一般、树大根深的。

问人于他邦,再拜而送之

【原文】

问(1)人于他邦,再拜而送之(2)。

【注解】

(1)问:问候。古代人在问候时往往要致送礼物。

(2)再拜而送之:在送别客人时,两次拜别。

【译文】

孔子托人向在其他诸侯国的朋友问候送礼,要躬身下拜两次,送走所托的人。

【边读边悟】

孔子认为,“礼”是至高无上的,是神圣不可侵犯的,那么,一投足、一举手都必须依照礼的原则。这一方面是孔子个人修养的具体反映,一方面也是他向学生们传授知识和仁德时所身体力行的。因为,他认为只有守礼,才是尊重别人,也便尊重了自己。

丘未达,不敢尝

【原文】

康子馈药,拜而受之。曰:“丘未达,不敢尝。”

【译文】

季康子给孔子送来药品,孔子拜谢之后收下了。(孔子)说:“我对药性不了解,不敢尝。”

【边读边悟】

在这里,孔子拒绝吃别人送来的药,说明他做人的谨慎和智慧,因为药不同于其他东西,不能随便乱吃,倘若稀里糊涂地吃下去,是会冒一定危险的。同样,现代社会不论我们做什么事,都要谨慎,事先认真考虑一下,争取把危险降到最低限度。否则,只能让自己付出沉重的代价。

伤人乎

【原文】

厩焚。子退朝,曰:“伤人乎?”不问马。

【译文】

孔府的马棚失火了。孔子退朝回来,问道:“伤人了吗?”却不问马的情况怎么样。

【边读边悟】

孔子家里的马棚失火被烧掉了。当他听到这个消息后,首先问人有没有受伤。这充分体现了孔子以人为本的仁者之心。一个人立足于社会,只为自己着想,是做人的失策。一个人尤其是领导者只有处处为别人着想,才能赢得更多人的尊敬和拥戴,才能为自己赢得更好的人缘。

君赐生,必畜之

【原文】

君赐食,必正席先尝之。君赐腥(1),必熟而荐(2)之。君赐生,必畜之。侍食于君,君祭,先饭。

【注解】

(1)腥:生肉。

(2)荐:供奉。

【译文】

国君赐给熟食,孔子一定摆正座席先尝一尝。国君赐给生肉,一定煮熟了,先给祖宗上供。国君赐给活物,一定要好好饲养起来。同国君一道吃饭,在国君举行饭前祭礼的时候,一定要先尝一尝。

【边读边悟】

古时候君主吃饭前,要有人先尝一尝,君主才吃。孔子对国君十分尊重,因此,他在与国君吃饭时,都主动尝一下,表明他对礼的遵从。

疾,君视之

【原文】

疾,君视之,东首(1),加朝服,拖绅(2)。

【注解】

(1)东首:头朝东,即面向东方。

(2)绅:束在腰间的大带子。

【译文】

孔子病了,国君来探视,他便头朝东躺着,把朝服加盖在身上,拖着大带子。

【边读边悟】

孔子之所以被历代世人视为风范,不仅因为他仁德,更因为他处处、事事遵循礼仪。他患了病,躺在**,国君来探视他,他无法起身穿朝服,这似乎对国君不尊重,有违于礼,于是他就把朝服盖在身上。这反映出孔子即使在病榻上,也不会失礼于国君;而且人重病在床而礼不废、不乱,足见孔子的严于律己。

君命召,不俟驾行矣

【原文】

君命召,不俟驾行矣。

【译文】

国君召见,孔子不等马车驾好就先步行出发了。

【边读边悟】

本章只有区区的八个字,两句话,用了两个动词,描写了两个行为,却反映了孔子忠于职守的品德。

入太庙,每事问

【原文】

入太庙,每事问(1)。

【注解】

(1)此章是八佾篇第三之第15章的重出。

朋友死,无所归

【原文】

朋友(1)死,无所归,曰:“于我殡(2)。”

【注解】

(1)朋友:指与孔子志同道合的人。

(2)殡:停放灵柩和埋葬都可以叫殡,这里是泛指丧葬事务。

【译文】

朋友死了,没有人来负责料理后事,孔子说:“丧事由我来办吧。”

【边读边悟】

这句话充分表现出了君子对待友情的态度。真正的朋友是经得起考验的、患难与共的,在世相交之日,重信守诺、生死不渝;一方离世,另一方活着的人则不管什么事,都责无旁贷。

朋友之馈

【原文】

朋友之馈,虽车马,非祭肉,不拜。

【译文】

朋友馈赠物品,即使是车马,不是祭肉,孔子在接受时也是不拜的。

【边读边悟】

俗话说:“得一礼,还一拜”礼尚往来,情理所在。但为什么孔子却在接受车马时不拜呢?这是因为祭肉关系到“孝”的问题。用肉祭祀祖先之后,这块肉就不仅仅是一块可以食用的东西了,而是对祖先尽孝的一个载体。

寝不尸,居不客

【原文】

寝不尸,居不客。

【译文】

孔子睡觉一般不像死尸一样直挺着,平日在家,也不像做客或接待客人时那样。

【边读边悟】

近代医学主张右屈侧睡为好,因此,从孔子的睡姿可见他学识渊博。而“居不客”则说明他的遵礼和自谦。所以,从孔子的一些生活的小细节中,已见礼法。

迅雷风烈必变

【原文】

见齐衰(1)者,虽狎(2),必变。见冕者与瞽者(3),虽亵(4),必以貌。凶服(5)者式(6)之。式负版者(7)。有盛馔(8),必变色而作(9)。迅雷风烈必变。

【注解】

(1)齐衰:zī cuī,指丧服。

(2)狎:音xiá,亲近而态度不庄重的意思。

(3)瞽者:盲人,指乐师。

(4)亵:音xiè,亲近而轻慢。

(5)凶服:丧服。

(6)式:同“轼”,古代车辆前部的横木。这里作动词用。遇见地位高的人或其他人时,驭手身子向前微俯,伏在横木上,以示尊敬或者同情。这在当时是一种礼节。

(7)负版者:背负国家图籍的人。当时无纸,用木版来书写,故称“版”。

(8)馔:音zhuàn,饮食。盛馔,盛大的宴席。

(9)作:站起来。

【译文】

孔子看见穿丧服的人,即使平时关系很亲密的,也一定改变态度,表示哀悼。看见戴礼帽的人和盲人,即使是常在一起的,也一定要有礼貌。在乘车时遇见穿丧服的人,便俯伏在车前横木上(以示同情)。遇见背负国家图籍的人,也这样做以示敬意。如果主人以丰盛的筵席款待时,一定神色肃然,并站起来致谢。遇见迅雷疾风,一定要改变神色以示对上天的敬畏。

【边读边悟】

此章记载了孔子的七个具有典型性的生活细节,从而说明了孔子的仁德风范。

升车,必正立,执绥

【原文】

升车,必正立,执绥(1)。车中,不内顾(2),不疾言(3),不亲指(4)。

【注解】

(1)绥:上车时扶手用的索带。

(2)内顾:回头看。

(3)疾言:大声、高声说话。

(4)不亲指:不用自己的手指指指划划。

【译文】

孔子上车时,一定先直立站好,然后拉着扶手带上车。在车上,不向车内回顾,不急促高声说话,不用自己的手指指划划。

【边读边悟】

本章从孔子登车时的礼貌和孔子在车上能做到三个不,这些都是他遵礼守节,良好修养的表现,处处是一派仁德君子之状。而现实生活中,我们在公共场合却经常可以看到一些素质极低的人给我们留下了极差的印象,这些人真应该好好反省一下。

山梁雌雉,时哉时哉

【原文】

色斯举矣(1),翔而后集(2)。曰:“山梁雌雉(3),时哉时哉!(4)”子路共(5)之,三嗅而作(6)。

【注解】

(1)色斯举矣:色,脸色。举,鸟飞起来。

(2)翔而后集:飞翔一阵,然后落到树上。鸟群停在树上叫“集”。

(3)山梁雌雉:聚集在山梁上的母野鸡。

(4)时哉时哉:得其时呀!得其时呀!这是说野鸡时运好,能自由飞翔,自由落下。

(5)共:同“拱”,起哄,吆喝。

(6)三嗅而作:嗅应为狊字。狊,音jù,鸟张开两翅。一本作“戛”字,鸟的长叫声。

【译文】

一群野鸡看见有人,受惊地飞了起来,盘旋地飞翔了一阵落在树上。孔子说:“这些山梁上的雌野鸡,时运合宜呀!时运合宜呀!”子路向他们拱拱手,野鸡长鸣几声,便飞走了。

【边读边悟】

本章从一个侧面描写了孔子热爱生活,也是他仁德思想的一个体现。