§咏怀古迹五首 杜甫(1 / 1)

其一

支离东北风尘际,漂泊西南天地间[1]。

三峡楼台淹日月[2],五溪衣服共云山[3]。

羯胡事主终无赖[4],词客哀时且未还[5]。

庾信平生最萧瑟[6],暮年诗赋动江关。

注释

[1]支离:流离之意。东北:指长安等地。西南:指成都、夔州等地。此两句写诗人在安史之乱期间的漂泊经历。

[2]淹日月:指漂泊年月之久。淹:久留。

[3]五溪:湖南、贵州两省交界处,五个溪族所居之地。夔州一带有溪族杂居。共云山:指与五溪族人共处杂居。

[4]事主:侍奉皇帝。无赖:意谓狡诈,反复无常。

[5]词客:杜甫自谓,兼指庾信。南朝侯景降梁又反梁,庾信恰值侯景之乱,因此淹留北朝。杜甫因安史之乱而淹留西南。

[6]庾信:字子山,新野(今属河南)人。为梁元帝出使西魏,被迫羁留北朝近三十年,虽官至车骑大将军、开府仪同三司,但常怀乡关之思,曾作《哀江南赋》以寄其意。这里把安禄山之叛唐比作侯景之叛梁,把自己的乡国之思比作庾信之哀江南。

简析

《咏怀古迹五首》是杜甫七言律诗中具有特色的篇章,大历元年(766),诗人先后游历了夔州的武侯庙、白帝城的永安宫(刘备庙)、湖北秭归的宋玉宅、昭君村和江陵的庾信故居等古迹,由此不禁怀念古人,并生发出身世家国之感,遂写下这组怀古咏怀诗。

此诗是第一首。战乱中诗人流离失所,漂泊西南,情形颇类自己推崇的古人庾信,于是,借凭吊庾信抒发自己的情怀。从“支离”“漂泊”“淹日月”“且未还”写出自己的遭际和故国之思;结合“羯胡事主”来感慨时事,从瘐信的身世联想到自己,并以庾信自比,自伤漂泊。全诗感情深沉,诚挚感人。

其二

摇落深知宋玉悲[1],风流儒雅亦吾师。

怅望千秋一洒泪,萧条异代不同时[2]。

江山故宅空文藻[3],云雨荒台岂梦思[4]。

最是楚宫俱泯灭,舟人指点到今疑[5]。

注释

[1]宋玉:战国楚人,辞赋家。其作品首开悲秋主题,其所作《楚辞·九辩》首句云:“悲哉!秋之为气也,萧瑟兮草木摇落而变衰。”

[2]这句意谓自己虽与宋玉异代相隔,萧条之感却是相同的。

[3]江山:这里指江陵、归州(今湖北秭归),两地都遗有宋玉故宅。

[4]云雨荒台:宋玉曾作《高唐赋》:昔先王尝游高唐(楚台观名),梦见一妇人,自称巫山之女,王因幸之,去而辞曰:“妾在巫山之阳,高丘之岨,旦为行云,暮为行雨,朝朝暮暮,阳台之下。”阳台:山名,在四川巫山县。岂梦思:意谓宋玉作《高唐赋》,难道只是说梦,并无讽谏之意?

[5]这两句意谓最感慨的是,楚宫今已泯灭,虽然舟人经过时还和客人谈起这些风流故事,但已无法指点准确的旧址了。

简析

杜甫暮年出蜀,过巫峡,至江陵,来到宋玉故宅正值秋天,而宋玉的名篇《九辩》正是以悲秋发端。诗人触景生情遂生感慨,宋玉“贫士失职而志不平”的辞旨更加引发他的共鸣,遂兴起本诗。诗中的草木摇落、景物萧条、江山云雨、故宅荒台以及舟人指点的情景,隐约可见,其实只是虚写,是将古迹的特征溶于议论,进而化为情境表现出来的,不但富有独创性,也更加渲染了抒情气氛。体验深切,议论精警,耐人寻味,是这首诗突出的特点和成就。

其三

群山万壑赴荆门[1],生长明妃尚有村[2]。

一去紫台连朔漠[3],独留青冢向黄昏,

画图省识春风面[4],环佩空归月夜魂[5]。

千载琵琶作胡语[6],分明怨恨曲中论[7]。

注释

[1]赴:奔赴。出三峡后,山势连绵而下,势如奔赴荆门。

[2]明妃:即王昭君,汉元帝宫人,晋时为避司马昭名讳改成明妃。尚有村:唐时还保留有昭君村的古迹。

[3]紫台:帝王之宫。朔漠:北方沙漠,指匈奴所居之地。

[4]这句意谓元帝对着图画岂能看清她的美丽容颜。

[5]环佩:指代昭君。

[6]琵琶:相传王昭君嫁到匈奴后,常手抱琵琶弹奏思想之曲,后人名为《昭君怨》。作胡语:琵琶本为西域胡人乐器,所奏为胡音。

[7]曲中论:怨恨从琵琶弹奏的乐曲中倾诉出来。

简析

这是杜甫离开夔州东下,途经荆州府归州东北四十里的昭君村时所作。昭君本是汉宫中第一美女,因不肯行贿画师未被元帝择选,后远嫁匈奴,终身不得还,常思故国。当时唐朝为结好回纥,也下嫁宁国公主,公主临别哭道:“国家事重,死且无憾!”肃宗流泪而还。诗人借昭君之怨,寄托家国之感,虽惆怅却也悲壮。

其四

蜀主窥吴幸三峡[1],崩年亦在永安宫[2]。

翠华想像空山里[3],玉殿虚无野寺中[4]。

古庙杉松巢水鹤[5],岁时伏腊走村翁[6]。

武侯祠屋常邻近[7],一体君臣祭祀同[8]。

注释

[1]窥吴:对吴国有企图。幸:旧称皇帝驾临。

[2]崩:旧称皇帝死亡。永安宫:三国蜀汉章武二年(222),刘备率蜀军经三峡攻东吴,败于陆逊,退至鱼复(今重庆奉节)白帝城,改鱼复为永安,建永安宫居之,次年四月病死于此。

[3]翠华:皇帝仪仗中用翠鸟羽毛作装饰的旗帜。

[4]玉殿:此句下原注:殿今为卧龙寺,庙在宫东。按此,则唐时永安宫已变为荒凉的寺庙了。

[5]巢:名作动,筑巢。

[6]伏腊:古代两种祭祀的名称,伏在六月,腊在十二月。

[7]武侯祠屋:诸葛亮封武乡侯,其武侯祠与先主庙相邻很近。

[8]一体君臣:古时认为君是元首,臣是股肱,属于一体。刘备与诸葛亮君臣和谐,足堪此说。

简析

这首诗借咏永安宫,凭吊刘备与诸葛亮,赞颂他们“平日抱一体之诚,千秋享一体之报”亲密和谐的君臣关系,也流露出诗人对“君臣相得,共治天下”君臣关系的羡慕与憧憬。尽管如此,当面对虚无缥缈的玉殿和水鹤做窠的古庙,还是难免令人产生古今沧桑之感。全诗平淡自然,写景状物形象明朗,颔联有着浓烈的凭吊怀古意味,深沉而含蓄,发人深省。

其五

诸葛大名垂宇宙,宗臣遗像肃清高[1]。

三分割据纡筹策[2],万古云霄一羽毛[3]。

伯仲之间见伊吕[4],指挥若定失萧曹[5]。

运移汉祚终难复[6],志决身歼军务劳[7]。

注释

[1]宗臣:世所宗尚的重臣。肃清高:为其清高的节操而肃然起敬。

[2]纡(yū):曲折,这里是费劲心血的意思。

[3]一羽毛:意谓诸葛亮奇功伟业,独步青云。

[4]伯仲之间:意谓不相上下。伊吕:商代伊尹,周代吕尚,皆为辅佐贤主的开国名相。

[5]失萧曹:意谓萧曹有所不及。萧曹即萧何、曹参,辅佐汉高祖的一代名臣。

[6]汉祚:指汉朝的国统。

[7]志决身歼:意志坚决,以身殉职。歼:死。诸葛亮病死北伐军中,这句赞扬诸葛亮为恢复汉祚“鞠躬尽瘁,死而后已”。

简析

诗人进谒武侯祠,瞻仰武侯遗像,遥想诸葛亮的人格事业,感慨万千,写下此诗。诗人称赞诸葛亮的雄才大略,也叹惋他壮志难酬的无奈,同时也是感怀自身遭际不遇、壮志难酬的境遇,含蓄深沉,悲壮感人。