§古从军行 李颀(1 / 1)

白日登山望烽火,黄昏饮马傍交河[1]。

行人刁斗风沙暗,公主琵琶幽怨多[2]。

野云万里无城郭,雨雪纷纷连大漠。

胡雁哀鸣夜夜飞,胡儿眼泪双双落。

闻道玉门犹被遮[3],应将性命逐轻车[4]。

年年战骨埋荒外,空见蒲桃入汉家[5]。

注释

[1] 交河:在今新疆吐鲁番西北,这里泛指边疆河流。

[2]公主琵琶:汉朝公主远嫁乌孙国时所弹的琵琶曲调,多为幽怨之声。

[3]玉门:即玉门关,在今甘肃敦煌县。遮:拦阻。这里指皇帝不准休兵。

[4]轻车:汉时有轻车将军,此处指将领。这两句是说,玉门关还关闭着,不能后退,只能跟着将军前去拼命。

[5]蒲桃:即葡萄。汉武帝时,汉使从大宛采种栽于行宫之旁。这两句是说,将士一年年死战牺牲,只换得一些葡萄供宫廷享乐。

简析

这首诗通过对汉武帝穷兵黩武的抨击,以讽刺唐玄宗的长年开边用兵。全诗记叙从军之苦,充满非战思想。万千尸骨埋于荒野,仅换得葡萄归种中原,显然得不偿失,也足见皇帝之草菅人命。全诗情理浑成,句句蓄意,层层推进,最后画龙点睛,着落主题。回肠**气,感人至深,也显示出诗人超强的讽刺笔力。