§过秦楼 水浴清蟾(1 / 1)

水浴清蟾[1],叶喧凉吹[2],巷陌马声初断。闲依露井,笑扑流萤,惹破画罗轻扇[3]。人静夜久凭阑,愁不归眠,立残更箭。叹年华一瞬,人今千里,梦沉书远。 空见说、鬓怯琼梳,容销金镜,渐懒趁时[4]匀染。梅风地溽,虹雨苔滋,一架舞红都变。谁信无聊为伊,才减江淹,情伤荀倩[5]。但明河[6]影下,还看稀星数点。

注释

[1]清蟾:指月亮。

[2]叶喧凉吹:李商隐《雨》诗:“秋池不自冷,风叶共成喧。”

[3]笑扑流萤,惹破画罗轻扇

[4]趁时:时兴。

[5]情伤荀倩:《世说新语·惑溺》:“奉倩与妇至笃,冬月妇病热,乃出中庭自取冷,还以身熨之。妇亡,奉倩后少时亦卒。”

[6]明河:银河。

简析

这是一首怀人词。开头六句写在一个清凉的初秋之夜,词人与“她”在院内闲坐、纳凉的事。月色很好,月亮倒映在院内的水中,轻微地**漾,像是在沐浴一般,树叶被风吹动,哗哗地送来凉意,在车马初静之时,我与她闲坐在院内的井栏边,“她”拿着罗扇,轻扑流萤,罗扇都扑破了呢。这六句展现了一个美好的、闲适的夜晚。乍一看,像是在说现在的事,其实只是回忆,这叫“逆入”,从倒叙开始。“人静夜久凭阑,愁不归眠,立残更箭。”原来现在的情况是:词人愁不能睡,独自长时间地默默凭栏,哪里是两个人的闲坐啊。以下继续说明:时间过得飞快,我们人各一方,书信没有,我梦也梦不到“她”。

下片写我与“她”两地相思。先说“她”,我白白地听闻“她”因想我鬓发稀落,容颜憔悴,没有心思打扮时兴的妆容,却不能回去相见;自分别后,我也是日夜熬煎,怎见得呢?以此时的天气切入,“梅风地溽,虹雨苔滋,一架舞红都变。”现今是梅雨天气,地湿苔生,鲜红夺目的一架蔷薇慢慢开始衰败了,我整日的心情就像天气一样苦闷,要发霉,就像惋惜蔷薇又由盛变衰一样,时序的更替更提醒我分别已久、年华流逝,加重了我的相思。再直说我为她,不惜才减、情伤、瘦损,不管她是否知晓。最后以一个伫立待明,凭栏至晓的形象结尾,对应上片的“人静夜久凭阑”。

此词情深意重,却又用心构架,不直接抒情,而是一唱三叹,往返搓揉人心,体现了其词的力与美。