§望湘人 厌莺声到枕(1 / 1)

春思

厌莺声到枕,花气动帘,醉魂愁梦相半。被惜余薰,带惊剩眼[1],几许伤春春晚。泪竹痕鲜,佩兰香老,湘天浓暖。记小江风月佳时,屡约非烟[2]游伴。 须信鸾弦[3]易断,奈云和[4]再鼓,曲终人远[5]。认罗袜无踪,旧处弄波清浅。青翰[6]棹舣[7],白蘋洲畔,尽目临皋飞观[8]。不解寄、一字相思,幸有归来双燕。

注释

[1]带惊剩眼:惊叹又有一些革带的孔用不着了,指人变得消瘦。

[2]非烟:指氤氲的天气。

[3]鸾弦:琴弦。

[4]云和:指琴瑟。

[5]曲终人远:唐钱起《省试湘灵鼓瑟》诗:“曲终人不见,江上数峰青。”

[6]青翰:船名。

[7]舣:使船靠岸。

[8]飞观:指高耸的楼台。

简析

此词为春夜怀人之作。上片伤春和怀人交替而来,情中有景,景中寓情。首句“莺声到枕,花气动帘”,境极美,味极明静。加一“厌”字,就知当事人必然心事沉重,才能对此美境无动于衷,甚至生出嫌烦。“醉魂愁梦相半”,原来“莺声”“花气”早早地打搅了醉意未消加上内心萦结相思之苦的词人。以下说相思使人憔悴,越是伤春,眼看又是春晚。“泪竹痕鲜”指斑竹在暮春时候刚出竹笋;“佩兰香老”指春兰花期已过,《离骚》中有“纫秋兰以为佩”,用湘地特有之物与历史典故来说明节气。过拍又由景生情,我和“她”就是在春季这样的风和月静里,常相游玩的。下片写相思之苦,伊人已不见,旧游之处再不见她的踪迹,我尽日凭高望远,相思之浓无从寄达,正有双燕归来,何不将书信交给它们呢。