思  齐(1 / 1)

思齐①大任②,文王之母。思媚③周姜④,京室⑤之妇。

大姒⑥嗣⑦徽音⑧,则百斯男⑨。惠⑩于宗公?,神?罔时?怨,神罔时恫?。

刑?于寡妻?,至于兄弟,以御?于家邦。

雍雍?在宫?,肃肃?在庙?。不显?亦临?,无射?亦保?。

注 释

译 诗

雍容端庄的太任,她是周文王的母亲。

贤淑美丽的太姜,她是周王室的女主人。

文王之妻太姒承继她们的遗风,为周族养育众多贤良子孙。文王继承先祖之德,先祖之神安宁,先祖之灵和静。

文王对妻子以礼相待,对兄弟示之以仁爱,并推及宗族之中。宫廷之中雍容大度,庙堂之上庄严肃穆。

在人前明察而能自省,独处时谨慎而能自重。

如今大祸患已消除,恶疾也已经远遁。

听善言则采纳,闻善语而聆听。

成年男子有德行,少年儿郎能立功。

继承古来圣贤遗风,选用英才和贤人。

延 伸

这是一首歌颂“周室三母”和周文王的诗篇。德国文学家歌德曾说:“伟大的女性引领我们上升”。中国民间也有俗语说,一个成功男人背后,必定有一个默默付出的女人。先周三代君主,背后都有一个贤惠且善理内政的女子,成为往古佳话。她们都来自强大的部族,出身高贵,受过良好教育,不但是周王室的女主人,而且是周王室与另一个部族联盟的纽带。

周文王自幼受到祖母、母亲的良好熏陶,成年后又得到妻子的大力支持,在政治和军事上都成为一把好手。他亲自劝课农桑,发展农业,而且穿上戎装整顿军务,打击戎狄,不但是一代雄主,更是千秋明君。

作为春秋五霸之一的宋襄公曾率军进攻曹国,攻城几天而不胜。担任将军的子鱼说:“周文王讨伐崇国,战争持续了三十天,崇国也没有被击败。文王就退兵回去了,修明教化,安抚百姓,提升自己的国力,之后再次进军,崇国就投降了。《大雅·思齐》中说‘刑于寡妻,至于兄弟,以御于家邦’,现在国君您的德行只怕是还有欠缺吧,我们不如先退兵,反思一下自己的德行,然后再次用兵吧。”很显然,子鱼在这种情况下引用《诗经》中的名句,是非常得体而又具有说服力的。