自新第十五(1 / 1)

周处除三害

周处年少时,凶强侠气①,为乡里所患。又义兴水中有蛟,山中有邅迹虎,并皆暴犯百姓。义兴人谓为“三横②”,而处尤剧。或说处杀虎斩蛟,实冀三横唯余其一。处即刺杀虎,又入水击蛟。蛟或浮或没,行数十里。处与之俱,经三日三夜,乡里皆谓已死,更相庆。竟杀蛟而出,闻里人相庆,始知为人情所患,有自改意。乃入吴寻二陆,平原不在,正见清河,具以情告,并云:“欲自修改③,而年已蹉跎,终无所成。”清河曰:“古人贵朝闻夕死,况君前途尚可。且人患志之不立,亦何忧令名不彰邪?”处遂改励,终为忠臣孝子。

【注释】

①侠气:指意气用事。

②横:指残暴的东西。

③修改:加强修养,改正错误。

【译文】

周处年轻时,凶狠刚强,意气用事,是乡里的祸害。加上义兴郡河里有蛟龙,山上有跛脚虎,都危害百姓,义兴人便把他们叫作“三横”,而周处危害最大。有人劝周处去杀虎斩蛟,其实是希望三横中只剩下一个。周处立刻上山刺杀了老虎,又下河去斩蛟龙。蛟龙时而浮出水面,时而潜入水底,游了几十里,周处始终和蛟龙在一起搏斗。经过三天三夜,乡亲们都认为他已经死了,互相庆贺。没想到周处竟然杀死蛟龙,从水里出来了。他听说乡亲互相庆贺,才知道自己是人们所痛恨的人,就有意改过自新。于是到吴郡寻找陆机、陆云兄弟,平原内史陆机不在家,只见到清河内史陆云,就把情况一五一十地告诉了陆云,并且说:“自己想加强修养,改正错误,可是岁月已经虚度,恐怕终究不会有什么成就。”陆云说:“古人尚且重视朝闻夕死,何况您的前途还大着呢。再说,一个人就怕不能立志,又何必担心你的名字不能显扬呢?”于是周处便改正错误,振作起来,终于成了忠臣孝子。

戴渊投剑

戴渊少时,游侠①不治行检,尝在江淮间攻掠商旅。陆机赴假还洛,辎重②甚盛。渊使少年掠劫,渊在岸上,据胡床指麾左右,皆得其宜。渊既神姿锋颖,虽处鄙事,神气犹异。机于船屋上遥谓之曰:“卿才如此,亦复作劫邪?”渊便泣涕,投剑归机,辞厉非常。机弥重③之,定交,作笔荐焉。过江,仕至征西将军。

【注释】

① 游侠:四处交朋友,重义气。

② 辎重:行李,贵重的东西。

③ 弥重:更加看重。

【译文】

戴渊年轻的时候,有侠义心肠,却不注意检点行为,曾在江淮地区袭击、抢劫商人和旅客。陆机度假后回洛阳,行李很多,戴渊便指使一帮年轻人去抢劫。他在岸上,坐在椅子上指挥手下的人,安排得井井有条。戴渊原本风度仪态挺拔不凡,即使是处理抢劫这种卑劣的事,神气仍旧与众不同。陆机在船顶上远远地对他说:“你有这样的才能,还要继续做强盗吗?”戴渊感悟流泪,便扔掉剑投靠了陆机。他的谈吐非同一般,陆机更加看重他,和他结为朋友,并写信推荐他。过江以后,戴渊做官做到征西将军。