查伊璜[1],浙人。清明饮野寺中,见殿前有古钟,大于两石瓮,而上下土痕手迹,滑然如新,疑之。俯窥其下,有竹筐受八升许,不知所贮何物。使数人抠[2]耳,力掀举之,无少动。益骇,乃坐饮以伺其人。居无何,有乞儿入,携所得糗糒[3],堆累钟下。乃以一手起钟,一手掬饵置筐内,往返数四,始尽。已复合之,乃去。移时复来,探取食之。食已复探,轻若启椟[4]。一座尽骇。查问:“若男儿胡行乞?”答以:“啖噉多,无佣者。”查以其健,劝投行伍。乞人愀然虑无阶[5]。查遂携归饵之,计其食,略倍五六人。为易衣履,又以五十金赠之行。
后十馀年,查犹子令于闽,有吴将军六一者,忽来通谒。款谈间,问:“伊璜是君何人?”答言:“为诸父行[6]。与将军何处有素?”曰:“是我师也。十年之别,颇复忆念。烦致先生一赐临也。”漫应之。自念:叔名贤,何得武弟子?
会伊璜至,因告之,伊璜茫不记忆。因其问讯之殷,即命仆马,投刺于门。将军趋出,逆诸大门之外。视之,殊昧生平。窃疑将军误,而将军伛偻[7]益恭。肃客入,深启三四关,忽见女子往来,知为私廨,屏足立。将军又揖之。少间登堂,则卷帘者,移座者,并皆少姬。既坐,方拟展问,将军颐少动,一姬捧朝服至,将军遽起更衣。查不知其何为。众姬捉袖整衿讫,先命数人捺查座上不使动,而后朝拜,如觐君父。查大愕,莫解所以。拜已,以便服侍坐,笑曰:“先生不忆举钟之乞人耶?”查乃悟。既而华筵高列,家乐作于下。酒阑,群姬列侍。将军入室,请衽何趾,乃去。查醉起迟,将军已于寝门外三问矣。查不自安,辞欲返。将军投辖下钥,锢闭之。见将军日无他作,惟点数姬婢养厮卒[8],及骡马服用器具,督造记籍,戒无亏漏。查以将军家政,故未深叩[9]。一日,执籍谓查曰:“不才得有今日,悉出高厚之赐。一婢一物,所不敢私,敢以半奉先生。”查愕然不受。将军不听,出藏镪数万,亦两置之。按籍点照,古玩床几,堂内外罗列几满。查固止之,将军不顾。稽婢仆姓名已。即命男为治装,女为敛器,且嘱敬事先生,百声悚应[10]。又亲视姬婢登舆,厩卒捉马骡,阗咽[11]并发,乃返别查。后查以修史一案,株连被收,卒得免,皆将军力也。
异史氏曰:厚施而不问其名,真侠烈古丈夫哉!而将军之报,其慷慨豪爽,尤千古所仅见。如此胸襟,自不应老于沟渎。以是知两贤之相遇,非偶然也。
【注释】
[1]查伊璜:查继佐,浙江海宁人,举人,有文名。
[2]抠:把手指伸进,抓牢。
[3]糗糒(qiǔ bèi):干粮。
[4]椟(dú):木匣。
[5]无阶:无阶以进,犹言没有门路。
[6]诸父行:伯父、叔父这一辈。
[7]伛偻:曲身弯背,表示恭敬。
[8]养厮卒:指供作奴仆驱使的兵卒。
[9]深叩:深问。叩,问。
[10]悚(sǒng)应:诚惶诚恐地答应。
[11]阗咽:人众车马的嘈杂声。
【译文】
浙江人查伊璜有一年清明节在野外一座寺庙里喝酒,看见寺庙大殿前有口古钟扣在地上。钟很大,足有一个可盛两石水的大水瓮那样大,钟身上和地下留着清清楚楚的用手抓过的新痕迹。查伊璜很惊疑,趴在地上往钟里看了看,发现里面藏着一只可装八升左右的小竹筐,筐里还装着东西,看不清是什么。他命几个人抓着钟耳,拼命往上提,不管几个人怎样用力,古钟纹丝没动。查伊璜更加惊疑,便继续坐下喝酒,等着那个往钟里藏东西的人。不一会儿,走来一个年轻乞丐,他把讨来的饭堆在钟一边,一只手轻轻掀开钟,另一只手把饭抓进筐里,一连掀了好几次,才把饭放完,放完后把钟扣好,走了。过一会儿,年轻乞丐又回来了。掀开钟抓把饭吃起来,吃完掀钟再取,轻松得像开个柜子一样。看到这情景,查伊璜和同座的人都惊骇不已。查伊璜起身问道:“你这样一个堂堂男子汉,怎么落到讨饭的地步呢?”乞丐回答说因为他饭量大,没人愿雇用他做工。查伊璜劝他到军队去。乞丐说去军队当然好,可惜没有门路。查伊璜把他带回家,让他饱餐一顿,他的饭量,比普通人多五六倍。吃完饭又替他换了新衣新鞋,赠给他五十两银子作路费,送他去从军。
过了十多年,查伊璜的一个侄子在福建做县令。福建有个叫吴六一的将军忽然来拜访。查伊璜的侄子查县令不认识吴六一,有些纳闷。交谈间,将军问查县令:“查伊璜是你什么人?”查县令回答说是叔父。查县令问将军在什么地方跟自己叔父有过交往,将军说:“您的叔父查老先生是我老师,我们已经分别十年了,我非常想念他。麻烦您告诉他一声,请他赏光来我家做客!”查县令漫不经心地答应了一声,心里还有一些不明白,叔父是个名儒,怎么会有武弟子呢?
过了不久,查伊璜到侄子这里来,查县令把将军来访的事告诉他,查伊璜记不得认识这位将军。查县令说那将军来访时态度很是恭敬迫切,很想找到自己的老师。查伊璜便命人备马,带着仆人去将军家登门拜访。将军迎出大门。查伊璜打量打量他,一点也不认识,心里怀疑将军认错人了。但将军对他却越发恭敬,将客人请进家。穿过三四道门,院中有女子来来往往,查伊璜知道这是将军的内院,站在那里不再往前走。将军作揖请他再往里走。不一会儿,走进堂屋,只见掀门帘的、搬椅子的,全是年轻的侍妾。查伊璜落座后,刚想问个明白,见将军脸上微一示意,便有个侍妾给他捧来官服。将军匆忙站起来换官服,查伊璜不明白他要干什么。正当他寻思的时候,众侍童已经帮将军穿戴整齐,查伊璜刚想从座位上站起来,将军又叫几个人过去按着查伊璜不让他起身,自己对着查伊璜大礼参拜起来,犹如拜见皇帝一样。查伊璜惊愕极了,怎么也想不明白是怎么回事。将军拜完,又换上便服坐在查伊璜旁边,笑着说:“难道先生不记得那个举钟的乞丐了吗?”查伊璜这才想起往事。过了会儿,将军摆上了丰盛的酒宴,奏起优美的乐曲款待恩人。酒饱饭足后,将军去为查伊璜安排住宿的地方,又命令几个仆人服侍着,安排妥当后才告辞离开。第二天早上,查伊璜因为昨晚酒喝得比较多,起得很迟,将军却早已在他卧室门外问候多次了。查伊璜得知后,心里很不安,想告辞回去。听说恩人要走,将军把大门锁上,不让走。查伊璜在将军府上,见将军连续几天不干别的,只是清点家中的奴仆丫头、骡马器具和珍玩服饰,亲自监督着把这些财物造簿登记,并且一再告诫下属不准遗漏。查伊璜以为将军是在整理自家家务事。将军拿着全部家产登记簿,对查伊璜说:“我能有今天,全凭先生当年厚待恩赐。现在的一个奴婢、一件器物,我都不敢独自享有,今天把我的一半家产分给先生!”查伊璜大吃一惊,坚决推辞。将军不听,又拿出窖藏的数万两银子,一分为二。又按登记簿点出一半古玩、床几等物,堂屋内外都快摆满了。查伊璜再三阻止,将军不顾,又按姓名点出一半奴婢仆人,随即命点出的男仆收拾行李,女仆收拾器具,并且嘱咐他们要好好伺候先生,仆人们齐声答应。将军让查伊璜带着他的一半财产回家,亲眼看着婢妾们登上车子,仆人们套好骡马,热热闹闹地上路了,才和查伊璜告别。后来,查伊璜牵连到修史一案中,被逮捕入狱。最后终于能被无罪释放,都是吴将军从中出力的结果。
异史氏说:给人丰厚的施舍而不问人家的姓名。的确有古道侠肠的大丈夫襟怀!而吴将军的报恩,慷慨豪爽,尤其是千古之下所少见的。有这样的胸怀,自然不应老死于沟壑而默默无闻。由此可知,这两位贤人的相遇,并非偶然。