青州[1]东香山之前,有周顺亭者,事母至孝。母股生巨疽[2],痛不可忍,昼夜呻[3]。周抚肌进药,至忘寝食。数月不痊,周忧煎无以为计。梦父告曰:“母疾赖汝孝。然此创非人膏涂之不能愈,徒劳焦侧也。”醒而异之。乃起,以利刃割胁肉,肉脱落,觉不甚苦。急以布缠腰际,血亦不注。于是烹肉持膏,敷母患处,痛截然顿止。母喜,问:“何药而灵效如此?”周诡对之。母创寻愈。周每掩护割处,即妻子亦不知也。既痊,有巨痕如掌,妻诘之,始得其情。
异史氏曰:刲[4]股为伤生之事,君子不贵。然愚夫妇何知伤生为不孝[5]哉?亦行其心之所不自已[6]者而已。有斯人而知孝子之真,犹在天壤[7]。司风教者[8],重务良多,无暇彰表,则阐幽明微[9],赖兹刍荛[10]。
【注释】
[1]青州:府名,治所在今山东省益都县。
[2]疽:痈疽,恶疮名。
[3]呻:皱眉呻吟。
[4]刲(kuī)股:割股,指割股疗亲。
[5]伤生为不孝:《孝经》认为身体发肤受之父母,不能随便伤害,否则即为不孝。
[6]不自已:不能自我克制。
[7]天壤:天地。
[8]司风教者:主管风俗教化的人,指掌权官吏。
[9]阐幽明微:即阐明幽微。幽微,指含义深远的道理。
[10]赖兹刍荛:意谓依赖于民间普通的人。刍荛,作者自谦之词,谓文章浅陋。
【译文】
青州东香山前有个远近闻名的孝子名叫周顺亭,侍奉母亲最孝顺。有一次,母亲大腿上生了个很大的毒疮,昼夜疼痛,白天黑夜都皱着眉头呻吟。周顺亭日夜守护在母亲病床前为母亲擦洗换药,忘记吃饭和睡觉。倾心伺候母亲好几个月,母亲的毒疮仍不见痊愈,周顺亭忧心如焚,但也一筹莫展毫无办法。有天夜里,周生梦见早已去世的父亲对他说:“你母亲的病能不能痊愈全凭你的孝顺。她生的这种疮很不一般,不用人膏涂抹是不能治愈的。”父亲说完,周生就从梦中惊醒。想起梦中父亲说的用人膏涂抹,于是起床,拿锋利的刀子将自己腰侧的肉割下来。割肉的时候也不觉得太痛苦,肉割下后急忙用布缠住腰间的伤口,血也不往外流。他把肉烹制成膏,拿去敷在母亲的毒疮上,涂上用儿子肉烹制成的膏,多日饱受毒疮疼痛的母亲立刻觉得不疼了。母亲大喜,问儿子从哪里找来的药这样灵验,周生没把实话告诉母亲,只说是偶尔找到的普通药膏,母亲的毒疮很快痊愈了。周生保守住割肉为母亲熬药的事,时时掩盖着腰间刀割的伤口,连妻子和孩子也不知道。等到伤口愈合后,腰间留下巴掌大一块疤痕。妻子看到这么大疤痕,再三追问,才知道实情,深深被丈夫的孝心感动。
异史氏说:割股疗亲是伤生的事,君子不加推崇。但是无知的男女怎知伤生是不孝呢?他们也只是在做内心中无法不做的事情而已。有这种人,才知道孝子的真面目还存在于天地间。掌管风俗教化的人,重要的事务很多,没工夫加以表彰,所以阐明深刻的道理,尚有赖于民间普通人去做。