王春,李先生之祖,与先叔祖玉田公交最善。一夜,梦公至其家,黯然相语。问:“何来?”曰:“仆将长往[1],故与君别耳。”问:“何之?”曰:“远矣。”遂出。送至谷中,见石壁有裂罅[2],便拱手作别,以背向罅,逡巡倒行而入,呼之不应,因而惊寤。及明,以告太公敬一,且使备吊具,曰:“玉田公捐舍[3]矣!”太公请先探之,信,而后吊之。不听,竟以素服[4]往。至门,则提幡[5]挂矣。
呜呼!古人于友,其死生相信如此。丧舆待巨卿而行,岂妄哉!
【注释】
[1]长往:出远门,暗喻永逝。
[2]裂罅(xià):裂缝。罅,缝隙。
[3]捐舍:捐弃宅舍,去世的讳称。
[4]素服:丧事上穿的白衣。
[5]提幡:丧家门口所挂的有垂幅的纸幡。
【译文】
李王春先生的祖父和我已经去世的叔祖玉田公是朋友,交情非常好。一天夜里,李先生的祖父梦见玉田公到他家,说话时神色很凄伤。李家祖父问他到家里来有什么事,他回答说因为要出远门,所以特意来跟最好的朋友告别。祖父又问他到哪里去,回答说到很远的地方,说完就转身走了。李家祖父跟随他把他送到山谷中,看见石壁上有条裂缝,玉田公便拱手跟李家祖父告别,然后背对着石缝慢慢倒退着隐没在石缝中,喊他也不回答。李祖父从梦中惊醒,天亮将梦中的事告诉给太公敬一,并让家人准备好吊丧的物品,跟家人说玉田公已经去世了。太公怕不妥当,派人先去探听一下,如果是真的,再去吊唁也不迟。李祖父不听,径直换上素服就上玉田公家去了。到了玉田公的门前,看见门上已挂着纸幡,玉田公果然去世了。
唉!古人对朋友的情义令人感叹,情义深厚时,连生死都深信不疑;古人张元伯的灵车要等范巨卿来才肯前行,看来并不是荒诞之谈。