王汾滨言:其乡有养八哥[1]者,教以语言,甚狎习[2],出游必与之俱,相将数年矣。一日,将过绛州[3],去家尚远,而资斧已罄。其人愁苦无策。鸟云:“何不售我?送我王邸,当得善价,不愁归路无赀也。”其人云:“我安忍!”鸟言:“不妨。主人得价疾行,待我城西二十里大树下。”其人从之。携至城,相问答,观者渐众。有中贵[4]见之,闻诸王。王召入,欲买之。其人曰:“小人相依为命,不愿卖。”王问鸟:“汝愿住否?”言:“愿住。”王喜,鸟又言:“给价十金,勿多予。”王益喜,立畀十金。其人故作懊恨状而去。王与鸟言,应对便捷。呼肉啖之,食已,鸟曰:“臣要浴。”王命金盆贮水,开笼令浴。浴已,飞檐间,梳翎抖羽,尚与王喋喋不休。顷之,羽燥,翩跹而起,操晋声曰:“臣去呀!”顾盼已失所在。王及内侍,仰面咨嗟[5],急觅其人,则已渺矣。后有往秦中[6]者,见其人携鸟在西安市上。毕载积先生记。
【注释】
[1]八哥:形似乌鸦,能学人说话。
[2]狎习:亲密习熟。
[3]绛州:明清时代州名,治所在今山西省新绛县。
[4]中贵:太监。这里指灵丘王府宦官。
[5]咨嗟:叹息。
[6]秦中:今陕西省地区。
【译文】
王汾滨说他家乡有个养八哥的人教八哥说话,八哥说话说得很熟练,这人出门游玩总把八哥带在身边,人鸟相伴已经有好几年了。有一次,这人又带着八哥出门旅行,走到山西绛州的时候,身上的盘缠已经用光了。没有钱,这人犯了愁,八哥说:“主人不要愁,我有办法。您把我卖掉就有钱了。您现在就把我送到王府去,王府的人一定会看好我,就会给您不少钱,就不用愁回去无路费啦。”这人跟鸟朝夕相伴,已经把鸟当成自己家人,怎么肯忍心卖掉呢?八哥安慰他说不要紧,叫他得到钱后赶紧走,往城西走,走到城西二十里地的大树下等它。这人想不出别的办法,只好听从了八哥的话,带着八哥到城里,与八哥在人来人往的街上表演相互问答对话,人们觉得很好奇,纷纷围着看,渐渐地,围观的人越来越多。围观人群中有个太监,他回到王府将看到的一切告诉了王爷。王爷也很好奇,命令把这人召入王府,想买这只八哥。这人带着八哥来到王府,拼命说自己和八哥相依为命多年,不管王爷出多少钱都不愿意把八哥卖掉。王爷见这人不肯,就问八哥愿不愿意住在王府,八哥爽快地说愿意。王爷越发喜欢这只八哥了。八哥又对王爷说:“就给十两银子,不要多给。”听了八哥的话,王爷更加喜欢得不得了,立刻叫人拿十两银子来。这人故意做出很舍不得懊悔的样子,一步三回头地走了。那人拿着十两银子走后,王爷与八哥对话,八哥对答如流。八哥喊着要吃肉,王爷赶紧拿肉给它吃。八哥说要洗澡,王爷赶忙命人用金盆盛上干净的水,打开笼子让它洗。洗完后,八哥飞到屋檐间,梳理着羽毛,一边梳羽毛一边和王爷喋喋不休地说着话。一会儿,羽毛干了,便轻捷地飞起来,操着一口山西口音说:“我走了!谢谢王爷款待!”王爷仰着头左顾右盼寻找八哥,八哥已飞得无影无踪了。王爷和府上的人爬到院子里望着天空找,连一根鸟毛都没有,只好仰天叹息。情急之际,有人建议去找那卖鸟的人,估计鸟飞到他那了。府里人赶紧去找那卖八哥的,那人早就不知去向了。后来,有人到陕西,曾经看见那养八哥的人带着那只八哥在西安市上闲逛。这个故事是毕载积先生记下来的。