第15章 女王的囚犯(1 / 1)

旅行者们接近翡翠城的城门后,发现它由两名叛军的女孩守卫着。她们从头发里抽出编织针来不让他们进去,并且威胁说要戳第一个靠近她们的人。

但是锡樵夫不怕。

“她们大不了只会擦坏我漂亮的镍壳层,”他说,“但是不会有‘大不了’的,因为我觉得我很容易就能吓着这些荒唐的士兵们。所有人都跟紧我!”

接着,他抡起斧头,左右挥舞着往门口走去。其他人毫不犹豫地跟着他。

女孩们没有预料到会有任何反抗,给挥扫着的闪亮的斧头吓坏了,尖叫着逃进城去;于是我们的旅行者们安全地通过了城门,走上通向皇宫的宽阔的大街的绿色大理石人行道。

“以这种速度我们很快就能让陛下您重新登上王位了,”锡樵夫说,为他如此容易就战胜了那两个门卫而大笑着。

“谢谢,尼克朋友,”稻草人感激地说,“没有东西能阻挡你善良的心和锋利的斧子。”

他们走过一排排房子,从打开的门里男人们都在扫地擦灰和洗盘子,而女人们坐成一圈闲聊和说笑。

“发生什么事了?”稻草人问一个长着很多胡子的面色沮丧的男人,他穿着一件围裙,正在人行道上推着一辆婴儿车。

“哦,我们这发生了一场革命,陛下您应该很清楚,”那人说,“自从您走后,女人们控制了一切来满足她们的需要,我很高兴您终于决定回来恢复统治了,因为做家务活和照看孩子让翡翠城里的每个男人都累坏了。”

“嗯!”稻草人沉思地说,“如果这事真像你说的那么难的话,女人们怎么会这么轻松就做到了呢?”

“我真的不知道,”那人深深地叹了一口气说,“也许女人们是用铁打的。”

他们走过街道的时候,没有人阻挡他们的前进,有几个女人停下闲聊,好奇地看了一眼我们的朋友们,但是她们立即冷笑一声转过头去继续聊天,而且当他们碰到几个属于叛军的女孩时,这些士兵们没有惊慌失措或表现出惊讶的样子来,只是让开路来让他们没有阻拦地往前走。

这一举措让稻草人感到不安。

“我怀疑我们走进陷阱了,”他说。

“胡说八道!”菜刀尼克自信地说,“这些蠢家伙们已经被征服了。”

但是稻草人摇了摇头表示怀疑,而蒂普说道:“总的来说太容易了,小心前面有麻烦。”

“我会的。”陛下说。他们一路无阻地走到皇宫,踏上大理石台阶,这些台阶曾经密密地包着翡翠,但是现在上面全是一些小洞,因为这些珠宝已经被叛军无情地挖了出来。而一直到现在,没有一个叛军来挡他们的道。

锡樵夫和他的同伴们穿过拱门,进入富丽堂皇的金銮殿,在这里当他们身后落下绿色的丝帘时,他们看到了一副奇怪的景象。

坐在闪闪发光的宝座上的正是金珠儿将军,头上戴着稻草人第二好的皇冠,右手里拿着御杖。她大腿上放着一盒焦糖,她正从里边拿着吃;这女孩在她皇宫里似乎非常逍遥自在。

稻草人往前走了几步,到她面前,而锡樵夫抓起他的斧子和其他人一起在陛下身后形成半个圈。

“你怎敢坐在我的王位上?”稻草人严厉地看在和这个冒犯者说,“难道你不知道你犯了叛国罪,而且这是违法的吗?”

“王位属于任何有能力得到它的人,”金珠儿一边说一边拿起另一颗焦糖来。

“你瞧,我得到它了;所以现在我是女王,任何反对我的人都犯了叛国罪,必须受你刚刚提到的法律的惩罚。”

这一观点让稻草人迷惑不解。

“这是怎么回事,尼克?”他转身问锡樵夫。

“一提到法律,我没什么好说的了,”那个人说,“因为法律从来就不会让人明白,而且想要试着明白它是件很愚蠢的事。”

“那么我们该怎么做?”稻草人沮丧地问。

“您为什么不娶女王?然后你们俩就都能一起统治了,”沃高虫提议说。

金珠儿凶恶地瞪了这虫子一眼。

“为什么你不送她回到她妈妈那儿,那才是她属于的地方,”南瓜头杰克问。

金珠儿皱了皱眉头。

“为什么你不把她关到壁橱里,直到她举止端正并且保证好好做人为止呢?”蒂普问道。金珠儿嘴唇轻蔑地弯了弯。

“或者让她好好摇一摇。”锯马添了一句。

“不行,”锡樵夫说,“我们必须温和地对待这个可怜的女孩。让我们给她所有搬得动的珠宝让她心满意足地离开吧。”

听到这些,金珠儿女王大笑起来,紧接着把她漂亮的手拍了三次作为一种暗号。

“你们都是些荒唐的家伙,”她说,“但是我对你们的无礼取闹感到厌烦了,不想再跟你们浪费时间。”

当陛下和他的朋友们惊讶地听着这些无礼的话的时候,一件惊人的事情发生了,锡樵夫的斧子被他身后的某个人拿走了,并且发现自己被解除了武装,无依无靠。同时这一队忠诚的人耳边响起一声大笑,他们转身去看声音是从哪儿发出来的,却发现他们自己被叛军包围了,女孩们每人手中拿着一根闪闪发光的编制针。整个金銮殿似乎满是叛军,稻草人和他的朋友们发现他们已经成为了囚犯。

“你们知道跟一个聪明机智的女人作对有多么傻了,”金珠儿高兴地说,“这件事只不过证明了我比稻草人更适合统治翡翠城。我对你们没有恶意,我保证;但为了避免你们以后给我惹麻烦,我要命令销毁你们。那就是说,除了那个男孩,他是老曼比的人,必须把他重新交给她。你们其他的人都不是人,因此摧毁你们不会是件坏事。锯马和南瓜头的木身子我会把它们劈了当引火柴;南瓜将被做成馅饼。稻草人可以好好点燃一堆营火,锡樵夫可以被切成小片来喂山羊。至于巨大的沃高虫——”

“大学士!”虫子插嘴说。

“我想我会让厨师用你来煮甲鱼汤,”女王若有所思地说。

沃高虫瑟瑟发抖起来。

“哦,如果那也不行的话,我会拿你来做匈牙利红烩牛肉,炖得熟熟的,加满香料,”她残酷地补充说。

这种赶尽杀绝的计划非常恐怖,让囚犯们目目相觑,面呈惊色。只有稻草人没有绝望,他静静地站在女王面前,眉头紧皱地沉思,极力想找出逃跑的办法。

在他沉思的时候,他感到胸口里的稻草在轻轻地抖动。他的表情立即由悲伤转为欢喜,他举起手来很快的解开外套前面的纽扣。

这一动作并不是没被围在他周围的女孩们发现,但是没有谁怀疑他是要做什么,直到一只小灰老鼠从他的胸口跳到地上,在叛军的脚间蹦来蹦去。另一只老鼠也很快跳了出来,接下来又出现了一只又一只的老鼠,一个接一个地飞快地跳出来。突然之间,叛军中发出如此惊恐的尖叫,即使最强壮的心都会容易变得惊恐起来。随即而来的飞跑变成了狂奔,既而变成了恐慌。

因为当惊恐的老鼠们疯狂地在屋子里奔跑的时候,稻草人只有时间看到女孩们从宫殿消失时裙子的飞转和腿的闪动——在她们想疯狂地逃跑时,你推我攘。

女王一开始受惊就站在王位的垫子上,开始疯狂地踮着脚尖跳舞,接着一只老鼠跳上了垫子。金珠儿惊恐地跳下来从稻草人头顶掠了过去,从一个拱门里面逃跑了,一口气跑到了城门口。

说时迟那时快,金銮殿里转眼间便得空空如也,只剩下稻草人和他的朋友们,沃高虫长舒了一口气说:“谢天谢地,我们都得救了!”

“暂时是的,”锡樵夫回答说,“我担心敌人们马上就会回来。”

“让我们把所有的宫殿入口堵起来吧!”稻草人说,“那我们就会有时间想最好的方法了。”

于是除了还紧紧地绑在锯马身上的南瓜头杰克,所有的人都跑到每个宫殿的入口,关上所有重重的大门,把它们紧紧地拴上或锁上。然后冒险者们知道叛军们要想攻下这些大门,还得花费几天,便开始再次聚集在金銮殿讨论战争的事情。