伯兮朅①兮,邦之桀②兮。伯也执殳③,为④王前驱。
自伯之⑤东,首如飞蓬。岂无膏沐⑥?谁适为容⑦!
其雨其雨,杲杲⑧出日。愿言⑨思伯,甘心首疾⑩。
焉得B11谖草?言树之背。愿言思伯。使我心痗B12。
【注释】
①朅(qiè):勇武的样子。
②桀:通“杰”。
③殳(shū):古时兵器。
④为:替。
⑤之:往。
⑥膏沐:妇女润发的油脂。
⑦适:取悦。容:容饰。
⑧杲杲(gǎo):日出明亮的样子。
⑨愿言:沉思的样子。
⑩甘心首疾:虽然头疼也心甘情愿。
B11焉得:哪得。
B12痗(mèi):病。
【简析】
这首诗是卫国的一位妇女寄给在前线打仗的丈夫的,表达了她对丈夫的思念、忠诚和担忧。卫宣公时,“蔡人、卫人、陈人随王伐郑伯也。为王前驱久,故家人思之。”(《郑笺》)。第一章写妇人为丈夫感到骄傲。她称赞丈夫英武魁伟,是国家的杰出人才,执殳为周王作战。“为王前驱”突出了丈夫的勇敢,这是国家荣誉所在,也是妇人骄傲的原因。第二章写自从丈夫出征后,妇人就不再打扮自己了,任由头发——女性身体最富装饰性的部分——零乱得像一蓬草,也即表明她对丈夫的忠贞,好让丈夫安心打仗。妻子对从军的丈夫的忠贞,间接地也是对于国家的忠贞——这就不仅是个人行为,也是群体——国家的要求。所以,社会尤其需要鼓励军人的妻子对其丈夫表现彻底的忠贞。第三章写对丈夫安危的牵挂和担忧。先由天晴下雨起兴,刚以为要下雨,可是忽然又晴了,天气不可预测,就好像人事变化无常。妇人不断地探听前方的消息,听说前方打了胜仗,丈夫还活着,心里高兴;有时传来前方吃了败仗,探听丈夫是否还活着时,便感到头痛愁闷。第四章写思念之深,心忧过度,只希望得到忘忧的萱草,种在北堂,吃了之后忘记忧愁。但这是不可能的,所以仍然怀念不已,致使她成心病。全诗表达了妻子怀念从军的丈夫的两种情感:为丈夫而骄傲——这骄傲来自国家、来自群体的奖勉;思念丈夫并为之担忧——这种情绪来自个人的内心。