叔于田,乘乘②马。执辔如组③,两骖如舞。叔在薮④,火烈具举⑤。袒裼暴虎,献于公所。将叔勿狃⑥,戒其伤女。
叔于田,乘乘黄。两服上襄,两骖雁行。叔在薮,火烈具扬。叔善射忌,又良御⑦忌。抑罄控忌,抑纵⑧送忌。
叔于田,乘乘鸨。两服齐首,两骖如手。叔在薮,火烈具阜⑨。叔马慢忌,叔发罕忌,抑释⑩掤忌,抑鬯B11弓忌。
【注释】
①田:同“畋”,打猎。
②乘乘(chéng shèng):前一乘为动词,后为名词。古时一车四马叫一乘。
③组:组织纽带的两条线。
④薮:低湿多草木之地。
⑤火烈:持火把者的行列。烈:通“列”。具:通“俱”。举:起。
⑥将(qiāng):请,愿。勿狃:因习以为常而大意。狃(niǔ):习惯。
⑦良御:驾车人很在行。
⑧纵:放马奔跑。
⑨阜:旺盛。
⑩释:打开。
B11鬯(chāng):弓囊。
【简析】
这首诗赞美了一位武士在狩猎时的勇猛与高超的武艺。第一章写大叔田猎之盛况。先写车马之盛:大叔坐着四匹马拉的车,手执缰绳好像舞蹈者手拿丝带,挥洒自如。两骖分列于两服之后,行列整齐,好像舞者之列。然后写大叔田猎的行动:大叔在沼泽间举火驱兽,**上身,空手搏虎,献给庄公。最后写京城人关心爱护大叔,说你用投手搏虎来练习,一定要谨慎,这很容易伤害你的身体啊。第二章写大叔善射善御。先写车马之盛,与上一章意思差不多,后摹写行动:大叔善于射箭,又善于驾车,飞车射箭,“扬手接飞猱,俯身散马蹄”,御马操纵如意。第三章写田猎已毕。大叔乘坐四马杂毛之车,两服齐头并驰,两骖就像两手,夹服而行。大叔田猎将结束时,他的马慢下来了,他的箭稀下来了,他的箭筒盖已经解下来了,他的弓已经入囊了,渐次写来,如见其人。