蜉蝣之羽①,衣裳楚楚②。心之忧矣,于我归处。
蜉蝣之翼,采采③衣服。心之忧矣,于我归息。
蜉蝣掘阅④,麻衣如雪。心之忧矣,于我归说⑤。
【注释】
①蜉蝣之羽:以蜉蝣之羽形容衣服薄而有光泽。
②楚楚:鲜明、整齐。
③采采:光洁鲜艳。
④掘阅:阅,通“穴”,挖穴而出。
⑤说:居住、住。
【简析】
《战国楚竹书·孔子诗论》云:“《蟋蟀》知难。”这首诗刺不切实际。第一章是用蜉蝣的无知,比喻众生的思昧。蜉蝣朝生暮死,却不知道生命的短促,振羽而飞,炫耀衣裳,洋洋自得,好像天地之间,唯我为大。即使在不到一天的时间就要化为尘土,却依然以为自己是长寿的彭祖。这是庸人不知道生命的可贵,竞夸浮华的写照。如果人不善用生命,竞相奔走权贵之门,用黄金夸耀自己,不知老之将至,转眼之间与万物一同消逝,与蜉蝣有什么区别呢?一日之生与百年之生,从日月的永恒、宇宙的无穷来观察,同样短暂。这就是诗人的忧愁所在,担忧诗人虚掷生命无所作为,然而众人皆醉而我独醒,又能有何作为呢?我且独寻我的归息之所罢。这未必是要绝群而去,只不过是伤心之语。诗写得很含蓄蕴藉,不是用理说教,而是抒写了诗人浓浓的忧思,让深沉的情感感染人。当听到诗人一声长叹“心之忧矣,于我归处”时,每一个人的心里恐怕都会一颤,并在心里像诗人一样问自己我归何处?所以阮籍看了《蜉蝣》后,在《咏怀诗》中感叹道:“生命几何时,慷慨各努力。”