燕燕于飞①,差池②其羽。之子于归③,远送于野④。瞻望弗及⑤,泣涕⑥如雨。
燕燕于飞,颉之颃之⑦。之子于归,远于将之⑧。瞻望弗及,伫⑨立以泣。
燕燕于飞,下上其音⑩。之子于归,远送于南B11。瞻望弗及,实劳我心B12。
仲氏任只B13,其心塞渊B14。终温且惠B15,淑慎B16其身。先君之思B17,以勖B18寡人。
【注释】
①燕燕:即燕子。
②差池:参差不齐的样子。
③之子于归:这个女子。于归:出嫁。
④于野:于:至、到。野:城邑之外。
⑤弗及:看不到。弗:不。
⑥泣涕:眼泪。
⑦颉之颃之:鸟飞翔的样子。颉,向下飞。颃(háng),向上飞。
⑧将:送。
⑨伫:久立。
⑩音:鸣叫声。
B11南:城南野外。
B12实:是。
B13仲:排行第二。
B14塞:诚实。渊:深。
B15终:既。
B16淑:善、好。慎:谨慎。
B17先君:已亡故的国君。
B18勖(xù):勉励。
【简析】
《楚竹书·孔子诗论》云:“《燕燕》之情,以其独也。”《燕燕》是送远嫁的抒情诗,也是中国诗史上最早的送别之作。一位国君送妹远嫁,哥哥感到依依不舍,故越礼远送,并作此诗述情。前三章都以“燕燕于飞”起兴,反复抒写兄妹离别的感慨和悲伤。以燕之双飞喻妹婚姻美满,以燕之双飞反衬人之孤独,以燕之双飞渲染离别气氛。它们低回顾影,呢喃作语,好像也在殷切地挽留即将远行的新娘。末章赞妹之德,感妹之勉:妹妹诚实、温顺、善良、谨慎,不忘先君与己共勉的美德。诗人一送再送,随着妹妹的远去,他始而泪下如雨,继而伫立饮泣,终而心碎断肠。全诗笼罩着浓厚的感伤和惆怅的气氛。