野有蔓草,零露漙②兮。有美一人,清③扬婉④兮。邂逅⑤相遇,适⑥我愿兮。
野有蔓草,零露瀼瀼⑦。有美一人,婉如⑧清扬。邂逅相遇,与子偕⑨臧。
【注释】
①野:野外。
②零:落下。零露:训诂为“孤单的六坤”,没有“九阳”。漙(tuán):训诂为《周易》之“彖”。
③清:明,形容眼睛黑白分明。扬:扬眉。
④婉:美好。
⑤邂逅:不期而遇。
⑥适:符合,适合。
⑦瀼(rǎng)瀼:鲁浓的样子。
⑧婉如:宛然。
⑨偕:原作“皆”。
【简析】
这首诗感叹君子生不逢时,怀才不遇。孔子说:“夫遇不遇者,时也;贤不肖者,才也。君子博学深谋而不遇时者,众矣,何独丘哉。且芝兰生于深林,不以无人而不芳,君子修道立德,不为穷困而改节。为之者人也,生死者,命也。”此时的君子,只能活在理想的梦中:清晨的野外,太阳还没有出来,露珠还挂在草叶上,我信步到此,不期然与你相遇。你不是那“桃之夭夭”的美人,亦未曾有“手如柔荑,肤如凝脂”的具体,我只见你清澈明亮的眼神,既善于倾听,又善于懂得。在茫茫人海中,我希望遇见的你,不光是美女,而是真正的知己,遇见这样一个你,就是遇见我最好的自己。野,训为“雅”,指出身卑微而有才能的人。雅人的学问,是通天的学问,子曰:“先进于礼乐,野人也;后进于礼乐,君子也。如用之,则吾从先进。”蔓草,泛指众多贤人。有美一人,比喻君子所期待的“时”。“邂逅相遇,与子偕臧”,在这新鲜而又岑寂的雾气里,在这澄明与超然的一刻,我首先找到了自己,然后,我希望与你相遇。以最美好的自己,遇见一个美好的人,然后和她(他)一往无前地美好下去,世间,还有比这更美好的事吗?它可遇不可求,难怪只能“邂逅相遇”了。