十月之交①,朔月辛卯②。日有食之,亦孔之丑。彼月而微,此日而微;今此下民,亦孔之哀。
日月告凶,不用其行③。四国无政④,不用其良。彼月而食,则维其常⑤;此日而食,于何不臧⑥。
烨烨震电⑦,不宁不令⑧。百川沸腾⑨,山冢崒崩⑩。高岸为谷,深谷为陵。哀今之人,胡憯莫惩B11?
皇父卿士B12,番维司徒B13,家伯维宰B14,仲允膳夫B15,棸子内史B16,蹶维趣马B17,楀维师氏B18。醘妻煽方处B19。
抑此皇父B20,岂曰不时B21?胡为我作B22,不即我谋?彻我墙屋B23,田卒汙莱B24。曰予不戕B25,礼则然矣。
皇父孔圣,作都于向B26。择三有事B27,亶侯多藏B28。不慭遗一老B29,俾守我王。择有车马,以居徂向B30。
黾勉从事B31,不敢告劳。无罪无辜,谗口嚣嚣B32。下民之孽B33,匪降自天。噂沓背憎B34,职竞由人B35。
悠悠我里B36,亦孔之痗B37。四方有羡,我独居忧。民莫不逸,我独不敢休。天命不彻B38,我不敢效,我友自逸。
【注释】
①交:日月交会,指晦朔之间。
②朔月:月朔,初一。
③行(háng):轨道,规律,法则。
④四国:泛指天下。
⑤则:犹。
⑥于:读作“吁”,感叹词。于何:多么。臧:善。
⑦烨(yè)烨:雷电闪耀。震:雷。
⑧宁、令:皆指安宁。
⑨川:江河。
⑩冢:山顶。崒:通“碎”,崩坏。
B11胡憯(cǎn):怎么。莫惩:不制止。
B12皇父:周幽王时的卿士。卿士:官名,总管王朝政事,为百官之长。
B13番:姓。司徒:六卿之一,掌管土地人口。
B14家伯:人名,周幽王的宠臣。宰:冢宰,六卿之一,“掌建六邦之典”。
B15仲允:人名。膳夫:掌管周王饮食的官。
B16棸(zōu)子:姓棸的人。内史:掌管周王的法令和对诸侯封赏策命的官。
B17蹶(guì):姓。趣马:养马的官。
B18楀(jǔ):姓。师氏:掌管贵族子弟教育的官。
B19艳妻:指周幽王的宠妃褒姒。煽(shàn):炽热。
B20抑:通“噫”,感叹词。
B21不时:不按时,不合时,此处“时”主要指农时。
B22我作:作我,役使我。
B23彻:拆毁。
B24卒:尽,都。污:积水。莱:荒芜。
B25戕(qiāng):残害。
B26向:王先谦认为是今河南济源县南向城。
B27三有事:三有司,即三卿。
B28亶(dǎn):信,确实。侯:助词,维。
B29慭(yìn):愿意,肯。
B30徂:到,去。“以居徂向”即“徂向以居”。
B31黾(mǐn)勉:努力。
B32嚣(áo)嚣:众多的样子。
B33孽:灾害。
B34噂(zǔn):聚汇。沓:语多貌。噂沓,聚在一起说话。背憎:背后互相憎恨。
B35职:主要。
B36里:“悝”之假借,忧愁。
B37痗(mèi):病。
B38彻:毁灭。
【赏析】
这是周大夫作的一首政治讽喻诗,直斥周幽王屡遭自然灾异而不知戒惧,反而宠幸褒姒,重用佞臣,以致乱政殃民,暴虐无道,民不聊生。全诗八章。首章写发生在周幽王六年十月(即夏历八月)初一的日食事件,古人认为这是一个重大的天变现象。次章写日、月不按常轨运行,出现日食、月食的凶兆。诗人认为这是由于周幽王失政,不用贤良的结果。并认为月食与日食比较起来,月食是常有的事,而日食却是关系到国家朝政的大事,所以诗人把“此日而微”看作是一件极不吉利的事。第三章写雷电、地震,河弗、山崩等灾异,显示了上天的警告和惩罚。第四章指名道姓地历数七位佞臣和艳妻褒姒,是他们把持朝政,败坏国家。然后画龙点睛似的归结在褒姒身上。诗人认为褒姒是祸乱之源,正如《正月》中所说:“赫赫宗周,褒姒灭之。”第五章写皇父的专擅、贪婪和不恤下民。他不遵农时,强迫人民服劳役,毁人房屋,废人田园,还冠冕堂皇地说是“礼法这样是应该”。第六章写皇父自营私邑;自选聚敛财富之臣为三卿,选有车马的富豪之家,迁往向邑。第七章写诗人虽勉从事,忠于王室,却还遭到“谗口嚣嚣”,受到皇父的迫害。因而诗人得出“下民之孽,匪降自天”的结论,认为人民遭受的灾难都是谗佞之人造成的,表达了诗人对人祸的清醒认识。第八章写诗人为国事忧愁得病了,尽管四方之人富裕康宁,但他宁愿独自坐在家里发愁。虽然天命无常,他也不敢仿效他的僚友自享安乐,仍要勤勉为国。以上八章,可分为三个层次:第一层次一、二、三章,写天变灾异及其原因,给周幽主当头棒喝,希冀幽王引以为戒,惩止暴政,可是无动于衷。第二层次四、五、六章写人祸,即七位佞臣和艳妻褒姒的胡作非为,这是“四国无政,不用其良”的进一步深化,致使周王朝民不聊生,危在旦夕。第三层次七,八两章,写诗人面临朝政日非,大厦将倾,无力回天的无穷忧愁和感慨。表现手法上全用赋法,直抒胸臆,大胆深刻,叙议结合,脉络清楚,层次井然。