旻天①疾威,敷于下土②。谋犹回遹③,何日斯沮④?谋臧不从,不臧覆用。我视谋犹,亦孔⑤之邛。
潝潝訿訿⑥,亦孔之哀。谋之其臧,则具是违。谋之不臧,则具是依。我视谋犹,伊于胡厎。
我龟既厌,不我告犹。谋夫孔多,是用不集⑦。发言盈庭,谁敢执其咎?如匪行迈谋⑧,是用不得于道。
哀哉为犹,匪先民是程⑨,匪大犹是经⑩。维迩言是听,维迩言是争。如彼筑室于道谋,是用不溃B11于成。
国虽靡止B12,或圣或否。民虽靡膴B13,或哲或谋,或肃或艾B14。如彼泉流,无沦胥以败B15。
不敢暴虎,不敢冯河B16。人知其一,莫知其他B17。战战兢兢,如临深渊,如履薄冰。
【注释】
①旻(mín)天:秋天,此指苍天、皇天。疾威:暴虐。
②敷:布施。下土:人间。
③谋犹:谋划、策谋。犹、谋为同义词。回遹(yù):邪僻。
④斯:犹“乃”、才。沮:停止。
⑤孔:很。邛(qióng):毛病、错误。
⑥潝(xì)潝:小人党同而相和的样子。訿(zǐ)訿:小人伐异而相毁的样子。
⑦用:犹“以”。集:成就。
⑧匪:彼。行迈谋:关于如何走路的谋划。
⑨匪:非。先民:古人,指古贤者。程:效法。
⑩大犹:大道、常规。经:经营、遵循。
B11溃:通“遂”,顺利、成功。
B12靡:没有。止:礼。靡止,犹言没有礼法、没有法度。
B13膴(wǔ):肥。靡膴,犹言不富足、尚贫困。
B14艾:有治理国家才能的人。
B15无:通“勿”。沦胥:沉没。败:败亡。
B16暴(bó)虎:空手打虎。冯(píng)河:徒步渡河。
B17其他:指种种丧国亡家的祸患。
【简析】
《战国楚竹书·孔子诗论》云:“《小旻》多疑心,言不中志也。”第一章,言上天把暴虐施与下土,以致今日大王惑于邪谋,什么时候才能够停止呢?当今的谋划,好的则王不从,不好的则王反而采纳。我看大王如此用谋,实在是有毛病。第二章,言出谋的众人,或者潝然应和,或者相互诋毁,党同伐异。好的谋划都不肯用,不好的谋划则依从,这样下去,国家将要混乱到什么程度呢?第三章,言谋夫众多,龟已失灵,众说纷纭反而无成就,满朝的发言者谁肯真正负责呢?都是矢不中的、不着边际的空谈。第四章进一步说明,当前王朝的政令策谋,上不遵古圣先贤、下不合固有规范,而国王还偏听偏信、不加考究,就使王朝的策谋更加脱离实际了。第五章,作者又以谏劝的口气说,国家各种人才都有,国王要择善而从,不要使他们流散、消亡。这实是对周王发出了警告。最后一章,作者再次表达了自己忧虑国事的深沉心情,其中“战战兢兢”三句,生动形象、寓意鲜明,写出了自己焦虑万状的心态,广为后世所引用,早已成为著名的成语。