南山崔崔,雄狐绥绥②。鲁道有**③,齐子由归。既曰归止④,曷又怀⑤止?
葛屦⑥五两,冠緌⑦双止。鲁道有**,齐子庸止。既曰庸⑧止,曷又从⑨止?
蓺⑩麻如之何?衡从B11其亩。取B12妻如之何?必告B13父母。既曰告止,曷又鞠B14止?
析薪B15如之何?匪B16斧不克。取妻如之何?匪媒不得。既曰得止,曷又极B17止?
【注释】
①南山:齐国的山名。
②绥绥:缓缓行走的样子。
③有**:****,平坦的样子。
④止:语气助词。
⑤怀:怀念。
⑥屦:麻。
⑦緌:通“蕤”,帽带下垂的样子。
⑧庸:用。
⑨从:相从。
⑩蓺(yì):即种植。
B11衡从:东西曰横,南北曰纵。
B12取:通“娶”。
B13告:告于祖庙。
B14鞠:放任无束。
B15析薪:砍柴。
B16匪:通“非”。
B17极:来到,至。
【简析】
这首诗讥讽了齐襄公和文姜兄妹**的丑闻,并讽刺了鲁庄公软弱无能。史载,鲁桓公夫人、齐侯之女文姜与齐襄公是同父异母兄妹,却践踏人伦苟且私通。公元前694年,鲁桓公因国事出访齐国,文姜也竟然借此还乡(与古礼不合),襄公和文姜再度私通。发现俩人关系暧昧的鲁桓公谴责自己的太太,文姜告诉了齐襄公,齐襄公居然为此安排人谋杀了作为国宾的鲁国君主。事情传开后,当年两国国民均以为耻。尤其是齐国贵族觉得国家声誉大损,在列间国人面前抬不起头来。因此齐国贵族创作此诗。诗的前两节谴责齐襄公兄妹荒**无耻,后两节责备鲁桓公对妻子管教不严,致使爆发丑闻。第一章由南山雄狐兴起鲁庄公的美好婚姻,然后说鲁国的大道平坦,文姜由这条路上而嫁鲁国,虽说齐襄公和文姜兄妹以往曾私通,但是现在文姜已经嫁到鲁国,那么,往者不可谏,来者犹可追,不应该再怀念旧事了。第二章是说文姜与鲁庄公举行了正式婚礼,不可以为儿戏。而文姜已经有堂皇婚礼,由平坦的鲁道嫁到了鲁国,又怎么能再与齐襄公私通?这才是不可以原谅的啊!第三章由种麻之理兴起娶妻之理。种麻一定要纵横耕地,娶妻也应该有必经之路,那就是一定要告诉她的父母。文姜既然经正式途径,又经正式婚礼,齐襄公又怎么能逼她于不义的邪路呢?第四章由劈柴之理,兴起娶妻之理。劈柴应如何?不用斧头不能劈。娶妻应如何,不经媒妁不能成。既然正式成婚了,齐襄公和文姜的往事可以一概忘却,又怎么能使文姜陷入泥沼,竟让她丧失夫人之道呢?全诗讽刺了统治阶级伦理丧尽,荒**无耻。