鸿雁于飞,肃肃其羽。之子于征,劬劳①于野。爰及矜人,哀此鳏寡②。
鸿雁于飞,集于中泽。之子于垣③,百堵皆作④。虽则劬劳,其究安宅⑤?
鸿雁于飞,哀鸣嗷嗷。维此哲人⑥,谓我劬劳。维彼愚人,谓我宣骄⑦。
【注释】
①劬(qú)劳:勤劳辛苦。
②爰:语助词,乃。矜人:穷苦的人。鳏(guān):老而无妻者。寡:老而无夫者。
③于垣:筑墙。
④堵:长、高各一丈的墙叫一堵。作:筑起。
⑤究:终。宅:居住。
⑥哲人:通情达理的人。
⑦宣骄:骄奢。
【简析】
这首诗颂扬督民劳作为民造福的贵族,并感叹明白人能理解他,而糊涂人责备他不近人情。诗三章,章六句。前两章分叙,后一章总括。首章前两句以鸿雁飞翔不停地扇动翅膀喻征人之劬劳;三四句“野”与“国”对,暗示此时为在野服役。劳苦之事乃筑墙构房也——这是惠及可怜人,哀怜鳏寡者。二章首二句“集鸿于泽”喻安集百姓;三四句是说在“之子”的指挥下,许多堵墙筑起来了,虽然自己劳苦,但大家终于可以安居了。最后一章以鸿雁鸣叫喻人们对其褒贬评论:明白的人说他劳苦,糊涂人说他骄傲,即怨他督促紧,要求严。诗前两章以第三人称述之,最后一章让“之子”自述其情,使得短诗蕴含着极丰富的意蕴:有对其不避“劬劳”哀鳏寡、为民造宅的赞扬,也有其自己内心的感叹,有对被哲人理解的欣慰,也有不被理解的痛苦。此诗让我们想起了西门豹治邺时的感慨:民可与乐成,不可与虑始。