§九罭:政治腐败不容贤(1 / 1)

九罭之鱼,鳟鲂。我觏之子,衮衣绣裳①。

鸿飞遵渚②,公归无所,于女信处③。鸿飞遵陆④,公归不复,于女信宿⑤。

是以⑥有衮衣兮,无以⑦我公归兮,无使我心悲兮。

【注释】

①罭(yù):网眼较小的渔网;衮:古时礼服;觏:碰见。

②遵渚:遵,沿着;渚:沙洲。

③信处:再住一夜称信。

④陆:水边的陆地。

⑤信宿:住两夜。

⑥是以:因此;有:持有、留下。

⑦无以:不要让。

【简析】

此诗是悲叹豳地动乱,朝廷腐败,无以纳贤,甚至残害忠良,希望贤人不要前来,以免遭祸,表明他们对豳国政治已经绝望。诗末尾抒发了极为强烈的悲伤之情。诗四章,为三层,结构各不一样。首章前句起兴,言九罭竟网得大鱼,喻下文“我”竟遇上一位身着“衮衣绣裳”的大官(贤人)。二三章重唱。首句以飞鸿失路起兴,比喻下文“公归无所”“公归不复”,即言这里已没有地方让“公”能呆上哪怕一两天了!第四章为第三层。首句“是以有衮衣兮”中,因此那些穿衮衣的人(贵族或贤人),不要与这位“公”一样来这里,不要让我再伤心!(像我为此公伤心一样)三句祈使语气,句末均有语气词“兮”,感情强烈。言“我公”,崇敬亲切之意。