§无将大车:感时伤乱聊自遣(1 / 1)

无将大车①,祇自尘兮。无思百忧,祇自疧②兮。

无将大车,维尘冥冥③。无思百忧,不出于颎④。

无将大车,维尘雝兮⑤。无思百忧,祇自重兮⑥。

【注释】

①将:扶进,此指推车。大车:平地载运之车,此指牛车。

②疧(qí):病痛。

③冥冥:昏暗,此处形容尘土迷蒙的样子。

④颎(jiǒng):通“耿”,心绪不宁,心事重重。不出于颎,犹言不能摆脱烦躁不安的心境。

⑤雝(yōng):通“壅”,引申为遮蔽。

⑥重:通“肿”,一说借为“恫”,病痛,病累。

【简析】

《战国楚竹书·孔子诗论》云:“《(无)将大车》之嚣也,则以为不可如何也。”这是一位感时伤乱者唱出的自我排遣之歌。全诗三章,每章均以推车起兴。人帮着推车前进,只会让扬起的灰尘洒满一身,辨不清天地四方。诗人由此兴起了“无思百忧”的感叹:心里老是想着世上的种种烦恼,只会使自己百病缠身,不得安宁。言外之意就是,人生在世不必劳思焦虑、忧怀百事,聊且旷达逍遥可矣。诗的字面意义颇为明豁,问题在于歌者是一位什么身份的人,其所忧又是什么。姚际恒《诗经通论》云:“此贤者伤乱世,忧思百出;既而欲暂已,虑其甚病,无聊之至也。”方玉润《诗经原始》云:“此诗人感时伤乱,搔首茫茫,百忧并集,既又知其徒忧无益,只以自病,故作此旷达聊以自遣之词,亦极无聊时也。”可谓抓住此诗主题的实质。歌者当是一位士大夫,面对时世的混乱、政局的动**,他忧心忡忡,转侧不宁,也许他的忧思不为统治者所理解,他的谏言不仅不被采纳,反而给自己招来了麻烦,因而发出了追悔之词、自遣之叹,但是从中读者仍能感受到他的忧世伤时之心。诗人选用推车为比兴很有深意。古人以乘舆指天子、诸侯,其来尚矣,那么以推车喻效命君王也是情理中事。此诗当为士大夫因忧国之心不被君王接纳而发出的牢骚怨叹。