采采①卷耳,不盈顷筐②。嗟③我怀人,寘④彼周行⑤。
陟⑥彼崔嵬⑦,我马虺隤⑧。我姑⑨酌彼金罍,维以不永怀⑩。
陟彼高冈,我马玄黄B11。我姑酌彼兕觥B12,维以不永伤B13。
陟彼砠B14矣,我马瘏B15矣。我仆痡B16矣,云B17何吁矣。
【注释】
①采采:采了又采,《毛传》作采摘解。
②顷筐:浅而易盈的竹筐。
③嗟:叹声词。
④寘(zhì):放。
⑤周行(háng):大路,环绕的道路。
⑥陟:登上。
⑦崔嵬(wéi):山顶高耸的样子。
⑧虺隤(huǐ tuí):疲劳而腿软。
⑨姑:姑且。
⑩永怀:长久思念。
B11玄黄:马生病。
B12兕觥:一种青铜酒器,腹椭圆形或者方形,圈足为四足,有流,盖通常为带角的兽头形。
B13永伤:长久思念。伤:忧思。
B14砠(jū):覆有泥土的石山。
B15瘏(tú):因劳致病,马不能前行。
B16痡(pū):病。
B17云:语气助词。云何:奈何。
【简析】
《战国楚竹书·孔子诗论》云:“《卷耳》不知人。”《左传·襄公十五年》:“君子谓楚于是乎能官人,官人,国之急也,能官人则民无觎。《诗》云:‘嗟我怀人,置彼周行。’能官人也。王及公、侯、伯、子、男、甸、采、卫、大夫,各居其列,所谓周行也。”“官人”须以知人为前提。“卷耳”者,“眷尔”也,所思念的人则是“远世”之贤主。《淮南子·淑真训》:“《诗》云:‘采采卷耳,不盈顷筐。嗟我怀人,置彼周行。’以言慕远世也。”“慕远世”,是因为远世能官人能用贤,正以刺当世之主不能知人、用人。以此可知,从孔子少年时代到汉初年,懂得说“诗”和用“诗”的人,都把“嗟我怀人,置彼周行”二句作为《卷耳》的关键句。“周行”还有另一义。当时周行是周都连接东方诸侯的东西大干道,征收山东谭国的赋调,亦称“周道”。古人认为,周行的尽头有远人的精魂,通过卷耳与之感应。故诗以“采卷耳”起兴,采卷耳以寄托远思,不一定实有其事,主人公亦不必女性,意在引出关键句“嗟我怀人,置彼周行”。以下写主人公“怀人”的种种情态,都是臆想之事。他一会儿登高望远,一会儿马病,一会儿跌倒,一会儿借酒浇愁,种种愁绪、潦倒、苦闷、无奈,都是对“远世”贤主的思慕。再以“维以不永怀”反复咏唱,把对“远世”追思之浓郁,表达得格外亮烈。