卢令令①,其人美且仁②。
卢重环③,其人美且鬈④。
卢重鋂⑤,其人美且偲⑥。
【注释】
①卢:黑毛猎犬。令令:即“铃铃”,猎犬颈下套环发出的响声。
②其人:指猎人。仁:仁慈和善。
③重(zhōng)环:大环套小环,又称子母环。
④鬈(quán):勇壮。一说发好貌。
⑤重鋂(méi):一个大环套两个小环。
⑥偲(cāi):多才多智。一说须多而美。
【简析】
周朝猎犬多戴双环金属颈圈,左右各有金属小钮环,护咽喉之要。《卢令》如同一幅生动的素描画,以“先声夺人”的表现手法,不直接先写猎人,而是先写猎犬来彰显猎人的优点。作者通过猎人携犬出猎,以猎犬奔跑时发出的颈铃响声和套带的圈环来映衬烘托猎人的和善心灵(美且仁)、英俊强壮的形象(美且鬈)和多才能干(美且偲)的素质。优秀的猎犬通常是由优秀的猎人培训出来的。人与犬互为依存、相映成趣,令人想象到在狩猎活动中,人与犬的默契配合,充满欢快活泼的气氛,从而了解春秋时代齐国人民爱好田猎的民情风俗,以及把猎人当作英雄偶像来仰慕的风气。从《卢令》一诗中,我们可以看出古代先民已具有一个比较完美的审美情趣和衡量美男子的标准。一个完美的男子必须具备心灵美和外形美,身体健康,心理也健康,多才多艺、德才兼备以及爱护动物等。这些审美标准至今仍然适用于现代社会,或者说现代人应该传承先祖们遗留下来的这些优秀的传统观念。