天作高山①,大王荒之②。彼作矣③,文王康之④。
彼徂矣⑤,岐有夷之行⑥。子孙保之。
【注释】
①高山:指岐山,在今陕西岐山东北。
②大王:即太王古公亶父,周文王的祖父。荒:扩大,治理。
③彼:指大王。作:治理。
④康:安。
⑤彼:指文王。徂:往。
⑥夷:平坦易通。行(háng):道路。
【简析】
这首诗是巫觋祭祀时为周天子祈福辞。先是歌赞古公亶父、文王等先袓的伟业:上天创造岐山,先祖古公亶父对其加以整治。清除岐山上草木,文王继承其业。耕犁其地,清除草木,在岐山上开辟贯通诸国的道路。接着为其后代祈祷:子子孙孙的周王们啊,永远保持这种传统吧。为周天子后代祈祷江山永固是目的,先赞其祖,一来表示“孝”治天下,二来用以激励周后代秉承先祖艰苦创业的作风,知创业艰难,励精图治,以永昌后世。