§采绿:苦难浸泡的香醇(1 / 1)

终朝采绿①,不盈一匊②。予发曲局,薄言归沐。

终朝采蓝,不盈一襜③。五日为期,六日不詹④。

之子于狩,言韔⑤其弓。之子于钓,言纶之绳。

其钓维何?维鲂及鱮。维鲂及鱮,薄言观⑥者。

【注释】

①绿:通“菉”,草名,即荩草,又名王刍(chú),染黄用的草。

②匊(jū):同“掬”,两手合捧。

③襜(chān):《毛传》:“衣蔽前谓之襜”,即今俗称之围裙。

④五日:五月之日,即五月的某天。后句“六日”同此意。詹:至。

⑤韔(chànɡ):弓袋,此处用作动词。

⑥观:多。段玉裁《说文解字注》:“此引申之义,物多而后可观,故曰:观,多也。”

【简析】

这首诗是写思妇对远去的丈夫逾期未回的怨旷。一二章写妇人无心采荩草,没有心思打扮自己,头发卷曲,心神不定,只因与丈夫相约五月为归期,但到了六月丈夫还没有回来,以致她心神不定,无心茶食无意梳妆。三四章是妇人的想象之境。她想起昔日,丈夫打猎,她给他装好弓袋;丈夫钓鱼,她给他准备好钓绳。丈夫钓鱼回来,她在旁观看,分享丈夫获得劳动成果的喜悦。这就跳出了“怨旷者”的俗套,使人物形象踏入了一个全新的境界:不点出归来之字,而归来之意自见;不言归来相聚之情,只写归来游钓之景,而归来相聚之乐又自见于言外。夫唱妻随,百般恩爱。诗歌至此而止,究竟丈夫哪里去了,何时回来,是不是经商去了,是不是战死沙场,是不是丈夫抛弃她了,完全留给读者想象。妇人只是在细细品咂昔日的温馨,这是生活在社会底层的人们经历了苦难浸泡之后的成熟。