彤弓弨兮①,受言藏②兮。我有嘉宾③,中心贶之④。钟鼓既设,一朝飨⑤之。
彤弓弨兮,受言载⑥兮。我有嘉宾,中心喜之。钟鼓既设,一朝右⑦之。
彤弓弨兮,受言櫜⑧之。我有嘉宾,中心好之。钟鼓既设,一朝酬⑨之。
【注释】
①彤弓:漆成红色的弓,天子用来赏赐有功诸侯。弨(chāo):弓弦松弛貌。
②言:句中助词。藏:珍藏于祖庙中。
③嘉宾:有功诸侯。
④中心:内心。贶(kuàng):《郑笺》:“贶者,欲加恩惠也。”马瑞辰《毛诗传笺通释》:“贶古通作况,……《广韵》:‘况,善也。’中心贶之,正谓中心善之。”
⑤一朝:整个上午。飨(xiǎng):用酒食款待宾客。
⑥载:装在车上。
⑦右:通“侑”,劝酒。
⑧櫜(gāo):装弓的袋,此处指装入弓袋。
⑨酬:互相敬酒。
【简析】
《孔丛子·记义》载:“于《彤弓》见有功之必报也。”这首诗是写天子赏有功诸侯,使功劳得到应有的报偿。《荀子·大略》篇“天子雕弓,诸侯彤弓,大夫黑弓”所言,巫觋(祖灵)将诸侯使用的弓授予诸侯,诸侯将其置于宗庙,以祭祀“嘉宾”袓先之灵。三章都以“彤弓弨兮”起兴,显得英武堂皇,豪气满怀。第一章是写文治。文武之道一张一弛,用于操守、演练、象征武道的彤弓,珍藏于祖庙中,我衷心地把它赐给有功诸侯,藏之则文,满朝吉祥。第二章是写武功。武功满载我兵车、谋略满载我朝,我拥有甲兵,感到由衷的欢欣。行之则武,庇佑我朝。第二章是写文武之道。我朝不忘武备,不忘“仁义”的价值观,依靠价值观团结一切可以团结的力量,我朝优秀人物济济一堂,文质彬彬,我由衷喜好之,偃武修文的愿望,终于在这一天实现了。诗歌表现出敢于博弈、敢于战胜一切困难的勇气、硬气、英气,这才是君子的精气神。“偃武修文”表现博爱之道,博爱需要道德观,需要勇气,需要雄厚的才力,需要智慧。