绿兮衣兮,绿衣黄里①。心之忧矣,曷②维其已③?
绿兮衣兮,绿衣黄裳。心之忧矣,曷维其亡④?
绿兮丝兮,女⑤所治兮。我思古⑥人,俾无訧兮⑦。
絺兮绤兮⑧,凄⑨其以风。我思古人,实获⑩我心。
【注释】
①衣、里:上曰衣,下曰裳;外曰衣,内曰里。
②曷:语气助词。
③已:止。
④亡:通“忘”。
⑤女:通“汝”。
⑥古:通“故”,一说指亡故之人。
⑦俾:使。訧(yóu):过失、过错。
⑧絺(chī):细葛布。绤(xì):粗葛布。
⑨凄:凄凉而有寒意。
⑩获:得。
【简析】
《战国楚竹书·孔子诗论》云:“《绿衣》之忧,思古人也。”这是一首写执政文化直接关系国家存亡的政论诗。《毛诗序》云“绿,间色(即贱色之意)”,朱熹《诗集传》曰:“绿,苍胜黄之间色。黄,中央之土正色。间色贱而以为衣,正色贵而以为里,言皆失其所也。”“黄”,《周易·坤卦·文言》云:“君子‘黄’中通理,正位居之,美在其中,而畅于四支,发于事业,美之至也。”一二章“绿衣黄里”、“绿衣黄裳”是尊卑失序,小人当道,邪恶在途,礼崩乐坏的写照,说到底是“公权私用”的结果,所以诗人忧心如焚。第三章由“绿衣”追本溯源,“绿衣”乃是女子所织,引起诗人由混乱不堪的现实而追思“古人”。“我思古人”是一篇之目。思“古人”本质是对“执政为公”、“德行天下”的执政文化的追寻。执政文化是政权的核心,如果做到了“执政为公”,就不会出现种种无序和混乱。所以从内涵上可以理解为:第一章强调执政为公国恒强,文质相克命不长。第二章强调共荣同耻国恒强,廉耻丧尽则国亡。第三章强调暴敛无常国将丧,文武并重国运长。第四章强调告诫后人,一定要牢记“钦明文,思安安”,居安思危、按客观规律做事、做人。