泛彼柏舟,在彼中河。髧①彼两髦②,实维我仪③。
之④死矢⑤靡它⑥。母也天只⑦!不谅人只!
泛彼柏舟,在彼河侧。髧彼两髦,实维我特⑧。
之死矢靡慝⑨。母也天只!不谅人只!
【注释】
①髧(dàn):头发下垂状。
②髦(máo):男子未成年时剪发齐眉。
③仪:配偶。
④之:到。
⑤矢:誓。
⑥靡它:无他心。
⑦只:语助词。
⑧特:配偶。
⑨慝(tè):邪恶,恶念,引申为变心。
【简析】
这首诗表现了女子非君不嫁、海枯石烂的爱情。周代的爱情婚姻在很大程度上受礼教的约束,诗中“柏舟”为河畔的缆绳所牵制不得自由,正是女子婚姻不自由的象征。女子爱上了一个心仪的男子,却遭到了母亲的反对。她不愿屈服,勇敢地呼喊:“除了他,我谁都不要!不能和他在一起我宁愿去死!”这样惊天动地的誓言,千年之后也令人震撼。这是对封建礼教的反抗和指斥,对自由、幸福、爱情的追求,歌颂了爱情的坚贞不屈和至死不渝。