摽①有梅,其实七②兮。求我庶③士,迨④其吉兮。
摽有梅,其实三兮。求我庶士,迨其今兮。
摽有梅,顷筐塈⑤之。求我庶士,迨其谓⑥之。
【注释】
①摽(biào):坠落。有:助词。
②七:十分之七。后文中的三指十分之三。
③庶:众。
④迨(dài):及,趁着。
⑤塈(jì):取。
⑥谓:通“归”,指女子出嫁。
【简析】
这是一首大胆热烈的求爱诗。先秦时期,如果超过结婚年龄(女子20岁,男子30岁),允许青年男女自己择偶。这首诗就是一个女子在仲春之会上的口吟之作。女子望着熟透的梅子越来越少,联想到自己青春流逝,嫁期将过,仍夫婿无觅,怎能不令人情急意迫!于是以落梅为比,唱出了此歌。此诗最令人称道之处在于,女主人公不是羞涩地将对爱情的渴求隐藏在心里,而是主动出击,大声呼唤着属于自己的爱情;不是一个因为青春渐逝,只好一再退而求其次,廉价地推销自己的待字怀春的女子;而是一位勇敢地追求自己幸福的女子。姑娘的表白率真动人,其情感之炽烈,性格之泼辣,令今天的女孩也自叹不如!珍惜青春,渴望爱情,是中国诗歌的母题之一。《摽有梅》作为春思求爱诗之祖,其原始意义在于建构了一种抒情模式:以花木盛衰比青春流逝,由感慨青春易逝而追求婚恋及时。作为先民的首倡之作,却更为质朴而清新,明朗而深情。