大国者下流[1],天下之牝,天下之交[2]也。牝常以静胜牡[3],以静为下。故大国以[4]下小国,则取小国;小国以下大国,则取大国。故或下以[5]取,或下而取。大国不过欲兼畜[6]人,小国不过欲入事[7]人。夫两者各得其所欲,大者宜为下。
【注释】
[1]下流:居于江河下游。王弼注:“江海居大而处下,则百川流之,大国居大而处下,则天下流之,故曰,大国下流也。”
[2]交:交汇的地方,汇合的地方。
[3]牡:与牝相对,雄性。
[4]以:通过,表方式。
[5]以:来,表目的和结果。
[6]兼畜:兼,兼并;畜,养护。河上公注:“大国不可失,则兼并人车遭遇牧畜之。”
[7]入事:入,并入;事,侍奉。
【译文】
一个大国,一定是居于天下的下游的,那是天下江河交汇的地方,是天下雌性所在的地方。雌性总能以柔弱安静战胜雄性,它们认为,安守宁静就是居于下游。所以,大国通过居于小国下游,收服了小国;小国通过居于大国之下,取信于大国。或者是通过居于下位的方式来实现收取的目的,或者是就在下位,直接收取。大国不过是想兼并更多小国,养育更多百姓。小国不过是想并入大国,侍奉自己的百姓。两者都实现各自的愿望,那大国就应当居于下位。
【阐释】
本章讲如何处理好大国与小国之间的关系,表达了老子的政治主张。
大国想要使小国臣服,就应该像江海一样谦居下流,并像娴静的雌性一样安静自处。这样即便有比它还大的国家,它也可以战胜。需要说明的是,当时的国与今天的国不是一个概念。当时的国相当于今天的一个省,而今天的国相当于当时的天下或四海。天下最高的君主叫作天子,诸侯国的君主叫作侯或公。天子有四海,诸侯有国,大夫有家。国和家分别是诸侯和大夫的封地。
任继愈说:“这里老子讲的大国领导小国,小国奉承大国,是希望小国大国维持春秋时期的情况,不要改变。他希望社会永远停留在分散割据状态。这是和历史发展的方向背‘道’而弛的”,但也基本身符合老子的思想。老子甚至在第八十章讲到“小国寡民”和“鸡犬之声相闻,老死不相往来”,说明他的愿望是各个诸侯国在自己的领土范围内自我发展繁荣、不要有经济或文化的交流,这样才会相安无事。因为老子看到,有交流就有冲突,有冲突就有战争。他的方法虽然能从根本上解决问题,但却永远不会实现。大国不会只接受小国的朝拜和进贡,一定想吞并他们;小国也不会甘心服侍大国,总会想摆脱束缚。这是狭隘的民族意识。
虽然大国不会长久谦让小国,小国也不愿长期居于下位,但老子谦虚为下的思想还是得到了很好的发扬,尤其在一些懂得礼贤下士的贤明的君主身上。