吉蒂茫然无助地望着他。他的话太出乎她的意料了,让她一下子几乎弄不明白他的意思。
“你究竟在讲什么?”她嗫嚅着说。
连她自己都觉得她这话是在搪塞,她看见了沃尔特冷峻的脸上出现的轻蔑和不屑。
“我以为,你未免把我看得太傻了。”
她一时不知道该如何作答。她在犹豫,是气愤地为自己申辩呢,还是撕破脸皮,严厉地谴责他呢?他似乎看出了她的心思。
“我已经掌握了所有必要的证据。”
吉蒂哭了起来。她没觉得自己特别痛苦,只是眼泪在不住地往下淌。她没去擦拭眼泪:在哭的过程当中,她有了让自己镇定下来的时间,可是她的大脑里仍然是一片空白。最后,沃尔特无关痛痒地看着她哭,他的平静令她不安。沃尔特没了耐心。
“你知道,哭是帮不了你什么忙的。”
他的声音听上去冷漠、严厉,这反而激起了她内心的愤怒,让她恢复了勇气。
“我并不在乎。我想,你不会反对我跟你离婚吧。这对一个男人来说,算不了什么。”
“我可以问一下,为什么我要因为你而给自己带来哪怕是最小的不便呢?”
“反正这也不会影响到你什么。让你像一个绅士那样行事,不算过分吧?”
“可是,我对你的幸福是看得很重的。”
她坐直了身子,擦掉了脸上的眼泪。
“你说这话是什么意思?”她问。
“你想叫唐生娶你,必须先做到下面几条:一、把他作为离婚诉讼案中的通奸者告上法庭;二、把他搞得臭名昭著,使他的妻子不得不跟他离婚。”
“你在说些什么呀!”她喊起来。
“你真是个蠢女人。”
他的语调里充满了对她的鄙视,这叫她恼羞成怒、满脸通红—— 或许恼怒的成分更大一些,因为平日里她从他那里听到的都是恭维奉承和哄她高兴的话。她已习惯于对他颐指气使。
“你想要知道真相,那么,我就告诉你。唐生巴不得早一天娶我呢!多萝西·唐生完全同意跟他离婚,一旦我们都自由了,我俩就马上结婚。”
“这是他对你说的话,还是你从他的言谈举止中得到了这样一个感觉?”
沃尔特的眼神里充满了嘲讽和对这话的不相信。这叫吉蒂不自信起来。她真的不敢说,查理亲口这么说过。
“这话他已对我讲了许多遍。”
“这是谎言。你知道,这是骗人的鬼话。”
“他全身心地爱着我。我俩都热烈地爱着对方。既然你都知道了,我也就不打算隐瞒了。我为什么要隐瞒呢?我们做情人已经一年了,我为此感到骄傲。他对我而言,就是我的一切。我很高兴你终于知道了这件事。我们已经厌倦了躲躲藏藏、提心吊胆的日子。我嫁给你就是一个错误,我绝对不应该嫁给你,我就是个大傻瓜。我从来没有喜欢过你,我俩之间没有任何共同之处。我讨厌你喜欢的那些人,也烦透了你感兴趣的那些东西。谢天谢地,这一切总算要结束了。”
他静静地注视着她。他用心听着,脸上没有任何变化说明她的话是否影响到了他。
“你知道我为什么嫁给了你吗?”
“因为你想在你妹妹多丽丝之前嫁出去。”
他说得没错,意识到他早就知道这一点,她倒觉得挺有趣的。你说奇怪不奇怪,就在她又气又怕的这一刻,他的这句话却勾起了她对他的同情。此时,他的脸上出现了一丝笑容。
“我对你没有抱幻想,”他说,“我知道你愚蠢、轻浮,脑袋里空空的,但是,我爱你。我知道你的想法都很粗俗、平庸,但是,我爱你。我知道你只是个二流货色,但是,我爱你。想起来真是可笑,以前的我极力地让自己喜欢你喜欢的东西,急切地掩盖我并不无知和粗俗、并不愚蠢和爱嚼舌的事实。我知道,真正的智慧会把你吓跑,因此我处处表现得让你认为我像你认识的那些男人一样愚蠢。我知道,你跟我结婚只是为了摆脱你当时尴尬的处境。我太爱你了,这些我都不在乎。大多数的人在他们的爱得不到回报时,会觉得委屈。他们会生气,心存怨恨。我和他们不一样,我从没奢望你爱我,我觉得你有理由不爱我,因为连我自己都认为我不讨人喜欢。能够给我爱你的机会,我已经心存感激。有时当我做了什么事令你高兴了,或是看到你眸子里闪烁着温情,我都会欣喜若狂。我尽力不让我的爱叨扰到你,我知道那会造成不好的后果,我总是留意着,在第一时间发现你对我情感的不耐烦。对于大多数丈夫认为是他们理所当然拥有的那些权利,我都乐意作为你对我的恩赐接受下来。”
自幼听惯阿谀奉承的吉蒂,以前哪里听到过这样的话。她心中燃起的狂烈怒火,驱散了她的恐惧,她感到自己要窒息了,只觉得太阳穴处的血管里的血液在突突地喷涌。虚荣心受到伤害,在一个女人心中激起的报复心,远远胜过一只被夺走幼崽的母狮。吉蒂本来就有些太方正的下巴,此刻更是向前突了出来,使她像一只可憎的类人猿,她漂亮的眼睛由于充满恨意而越发黑亮。但她没有发作。
“如果一个男人身上没有让一个女人爱上他的东西,那是他自己的错,而不是她的错。”
“那是自然的。”
他讥讽的语调更是刺恼了她,可她觉得此刻还是保持镇静会更加有效。
“我的文化程度不高,脑子也不聪明。我就是个极普通极平常的年轻女子。从小到大,我身边的人们所喜爱的,也就是我喜爱的。我喜欢跳舞、打网球、去剧院,我喜欢爱运动的男人。没错,我总是讨厌你,对你喜欢的东西我没有一丁点儿的兴趣,它们对我毫无意义。你带我到威尼斯那些个长得没有尽头的画廊里参观,我倒是觉得我在三维治打打网球会快活得多。”
“这些我都知道。”
“如果我一直没能做到你所期望的,我很抱歉。不幸的是,我发现我从生理上就厌恶你,你不能由此便责怪我吧!”
“不能。”
如果沃尔特因此而大发雷霆,吉蒂就能较为从容地应对这一局面了。她可以还以颜色,以怒斥对怒斥。可他的自控力太强啦,她现在比以往任何时候都更加恨他。
“我觉得你简直就不像一个男人。当你知道我和查理在我的房里时,你为什么不马上冲进屋子里去呢?你至少应该试着去揍他。你没有,你是害怕吗?”
可话一出口,她的脸就红了,因为她感到了羞耻。沃尔特没有回答,可在他的眼睛里,她看到了鄙夷。一丝笑容浮现在他的嘴角。
“或许,像以前的哲人一样,我怕脏了我的手。”
吉蒂想不出什么回答的话,只能耸了耸肩膀。他依然目不转睛地望着她。
“我想该说的我都说了,要是你仍拒绝去湄潭府,我将撤回我的申请。”
“为什么你不同意跟我离婚呢?”
他终于把目光从她的身上移开了。他靠回到椅背上,点起一支烟,直到这支烟抽完也没说一句话。末了,他把烟蒂扔掉,微微地笑了笑。他再一次看着她说:
“如果唐生太太能跟我保证,她将与她的丈夫离婚,如果唐生能给我写下一个书面的承诺,答应在两个离婚协议签订后的一周之内娶你,我就同意离婚。”
他说这话时的声调和样子,让她感到有些不安。可她的自尊心驱使她接受了他提出的条件。
“这说明你还挺大度的,沃尔特。”
令她惊诧的是,他突然爆发出一阵大笑声。她气得脸都红了。
“你笑什么?我看不出有任何好笑的地方。”
“请原谅。我敢说,我的幽默感和别人的都不太一样。”
她蹙着眉头瞧着他,她想说一些刻薄、能伤到他的话,却一句也想不出来。沃尔特看了看自己的手表。
“若是你想去唐生的办公室里见他,你最好还是抓紧点儿时间吧。一旦你决定跟我一起去湄潭府了,我们后天就得出发。”
“你是想让我今天去跟他谈?”
“人们都说,时间犹如白驹过隙。”
她的心跳开始加快。此刻,她心里的感觉不像是焦虑,可到底是什么,她也说不清楚。她希望多给她点儿时间,好让查理有个心理准备。不过,对他她是充满信心的,他对她的爱就像她对他的爱一样深挚,如有必要,查理是愿意和他妻子离婚的,但凡对此有一丝的怀疑,都是一种背叛行为。她转过身子,神情严肃地面对着沃尔特。
“我想,你根本不懂得什么是爱情。你完全想象不到我和查理之间是如何不顾一切地相爱着。为了这份无比珍贵的爱情,我们会毫不犹豫地做出任何牺牲。”
他没有吭声,只是略微欠了欠身,目送着她迈着缓慢而又有节奏的步子,走出了房间。