水调歌头
送章德茂大卿使虏[1]
陈亮
不见南师[2]久,漫说北群空[3]。当场只手[4],毕竟还我万夫雄[5]。自笑堂堂[6]汉使,得似洋洋河水,依旧只流东。且复[7]穹庐拜,会[8]向藁街逢!
尧之都[9],舜之壤,禹之封。于中应有,一个半个耻臣戎[10]。万里腥膻如许[11],千古英灵安在[12],磅礴几时通[13]?胡运何须问[14],赫日自当中[15]!
【注释】
[1]章德茂:名森。淳熙十一年(1184)八月使金,祝贺新年。词即感此而作。虏:指金国。
[2]南师:南宋的军队。
[3]漫说北群空:随便说北方没有豪杰。
[4]只手:能够支撑局面的强有力的人。
[5]毕竟还我万夫雄:到底还是我朝拥有万夫莫当之雄杰。是对章德茂的称赞。
[6]堂堂:庄严正大。得似:哪能像。洋洋:形容水很浩大。此三句是陈亮设想章德茂会失笑,说我堂堂汉使,哪能像河水东流那样,还年年向金廷朝拜呢?
[7]且复:姑且再一次。穹庐:指金人住的毡帐。
[8]会:当、应。藁街:汉代长安城内专供外族人居住之地。汉元帝时陈汤曾出使西域,计斩郅支单于首,上疏请“悬颈藁街”。
[9]都:国都。壤:土地。封:疆域。
[10]耻臣戎:耻于向敌人称臣。
[11]如许:像这个样子。
[12]千古英灵:以前抗敌的英雄人物。
[13]磅礴:浩然正气。
[14]胡运:指金朝的气数。
[15]赫日自当中:南宋国势如烈日当空。赫,火红貌。
【译文】
久久不见南方义师出兵北上,不等于说我宋朝就没有人才。像你这样独当一面的人物,毕竟显示了我华夏子孙的英勇气概。你身为堂堂汉使,确实值得骄傲自豪,人心永远向着祖国,有如河水只顾东流。暂且再向金主作一次朝拜,总有一天会把敌酋擒到藁街游斗。祖国啊!你是尧的京都,舜的国土,禹的疆城,这中间总有个别人向敌人屈膝卑躬。美好的河山被金兵弄得臭气熏天,那千百年来为国捐躯的无数先烈的英灵何在,我们民族的浩然正气何时才能光大发扬?不必疑问,敌人灭亡的命运早已注定,而祖国的复兴犹如红日一定要照遍长空!
【背景故事】
宋王朝南渡之后,朝廷中的主战派和主和派在不断地进行着尖锐的斗争。但由于最高统治者苟且偷安,沉湎于美人歌舞楼台,所以总是以主和的逆流冲垮主战者的阵营而告终。
于是,从南宋都城临安通往开封(金人南迁以此为都城)的道路上,“冠盖使,纷驰骛”,被派到金国去进贡请和的使臣连绵不绝。
特别是“隆兴和议”以后,金与宋两国约为叔侄之邦。于是,每年金国邦主生辰之时,南宋小朝廷都得卑躬屈膝地派使者,带着大量的财物作为寿礼,去给“大金皇帝”祝寿。这丧权辱国的奇耻大辱,令天下的有识之士义愤填膺。
宋孝宗淳熙十一年(1184),四川人章森(字德茂)奉朝廷之命出使金国祝金正旦(正月初一),此时正值金世宗完颜雍回黑龙江旧京巡视,通告南宋朝廷“正旦,生辰使权止一年”。
第二年的十一月,章德茂以南宋大理少卿充贺金国生辰国信使,出使金国,恭贺完颜雍的诞辰。
这一切使广大爱国人士深以为耻。对他们来说,耻之愈深,愤之愈切,由衷地迸发出更加炽烈的爱国热情。
在为章德茂送行的宴会上,当时浙东学派的著名代表、辛弃疾的挚友陈亮慷慨激昂,写下了一首《水调歌头》词。
这首词用磅礴的民族正气激励章德茂,希望他能以“堂堂汉使”和“万夫雄”的气概,在屈辱的使命中维护民族的尊严。
上片为友人壮行。“不见南师久”,暗含对朝廷不思北伐的不满。“漫说北群空”,强调宋朝有人才。“当场”以下,以国家与民族的奇耻大辱激励章森,希望他能不辱使命,做个堂堂正正的汉使。下片抒发作者胸中的感慨。“尧之都”以下五句,以连珠式的排句喷薄而出,二十字一气贯注,痛切呼唤千古不灭的民族之魂。这几句慷慨激昂,使人捋袂而起,充分揭示了全词的主题。结句“胡运何须问,赫日自当中”,痛快淋漓地倾泻了豪情,对未来充满了信心。此词既批判了昏庸的朝廷,又赞许鼓励友人的出使,还鞭挞了敌人的罪恶。作者在表现这些复杂曲折的心情时挥洒自如,从本是有损民族尊严的行为中,表现出强烈的民族自豪感;从本是可悲可叹的被动局面里,表现出诛灭敌人的必胜信心。
这首词也借送章德茂出使金国,抒发了陈亮自己力主恢复中原、反对议和的志愿。词中表现出了强烈的民族自豪感和必胜的信念。给人以战斗的鼓舞和奋进的力量。