卜算子
严蕊
不是爱风尘[1],似被前缘误[2]。花落花开自有时,总赖东君主[3]。□□去也终须去[4],住也如何住[5]!若得山花插满头[6],莫问奴归处。
【注释】
[1]风尘:古代称做妓女生涯为“沦落风尘”。
[2]前缘:前世的因缘。
[3]东君:司春之神。此处的东君指日神。
[4]“去也”句:含义是坚信自己应该离开监狱。
[5]“住也”句:含义是在监狱里如何住得下去。
[6]山花插满头:喻指过自由自在的乡间平民生活。
【译文】
不是爱干妓女这个贱行当,似乎是前世因缘把我害伤。花落花开自有一定时辰,命运全由东君执掌。我终须离开监狱这个可怕的地方,监狱里叫人如何生活得下去!如果有朝一日山花插满头上,请不要追问我今后生活的去向。
【背景故事】
南宋初年,在天台这个地方有位名叫严蕊的姑娘,不幸遭人陷害沦为营妓。
严蕊自幼聪明,才智过人,而且天生丽质,美貌动人,再加她善于应酬交际,所以颇为许多达官贵人所喜爱。
有一天,知府唐与正在府中宴客,便命人把严蕊叫到席前,一方面是为了会一会这位久负盛名的风流才女,另一方面也是让她为宴会助兴,让客人们更高兴些。酒过数巡,已经有些醉意的唐与正便对站在身边的严说:“平时你不是也喜好填写词作吗?对这红白桃花交相辉映的大好美景,现在你能否当场写首词来给大家助助兴?”严听了,便笑着即席口占了一阕《如梦令》道:
道是梨花不是,道是杏花不是。白白与红红,别是东风情味。曾记,曾记,人在武陵微醉。
大家对她这敏捷才思都不由得惊叹不已,而唐更不用说就尤为高兴了,当即命人拿府库中最好的绸缎赏给严,严笑着谢过了。而此后,唐对严的生活越发关心,自然也就不难理解了。
时光飞逝,转眼之间就又到了“七夕”这寓意情人相聚的美好日子。风流倜傥的唐太守,命人摆设酒宴邀请有关人士过来赏月吟诗。当时有一位性格豪放的名士谢元卿也在座。他久闻严蕊的才名,便想在宴会上试一试她,于是就派人把严蕊请了来,要她用他的姓(谢)为韵即席填词。
严蕊知道这“谢”可是属于诗词韵书里去声中的“二十二码”韵部,颇不易填。但她居然就在侍女们斟酒的间隙里,填成了一首与当时情境极为合拍的《鹊桥仙》词:
碧梧初出,桂花才吐,池上水花微谢。穿针人在合欢楼,正月露、玉盘高泻。□□蛛忙鹊懒,耕慵织倦,空做古今佳话。人间刚道隔年期,想天上、方才隔夜。
大家听到这切时切景而且饶有深切感慨的佳作,当即遂叹佩着鼓起掌来。而最为倾倒的还是这位谢元卿,他的心当下便醉了,以至于那晚究竟喝了多少酒都不知道。而此后他便在严蕊家住了将近半年的时间,把自身所有的金钱都赠给了严蕊才回去。
一年以后,著名理学家朱熹来台州为官,由于他与知府唐与正以前不合,结下怨恨,这时便想抓住唐与正的过错,整治他一下。当朱熹得知唐与正与营妓严蕊关系甚密,便命人将严蕊抓了起来。
严蕊被关在监牢之中,受到严刑拷打,逼她招供,朱熹还特意派人对她诱供,但严蕊宁死不屈,始终不肯诬陷他人。见软硬兼施都没有下文的朱熹,遂命人继续狠力责打。同时又把严蕊押往绍兴审问,但仍都没有结果;朱熹竟又专设牢狱来关押她。这样来回折腾,严蕊都快要被打死了,但她就是咬着牙不说唐与正的一句坏话!
这事后来连皇帝也都知道了,迫于当时群情激愤孝宗遂把朱熹调任了事。但严蕊仍然被押在狱,而且她的乐籍身份也丝毫没有得到改变。后来提刑岳霖到天台出任郡守,正赶上朝廷里的庆贺节日,见严蕊挺可怜的,就叫她填词自陈形迹。得到这个绝佳机会,她当即填写了一阕《卜算子》词。
甚为同情严蕊这遭遇的岳霖,遂把她的乐籍改了,让她“从良”去做一个自由人。
这是一首真切感人,令人回肠的佳作。从词的内容看,这是词人狱中之作。作者被诬陷下狱,受尽铁窗之苦。对一个弱女子来说,该是何等的痛苦。新任地方官的到来,让她看到了一线希望,她要剖白心迹,为自己洗刷罪名。她并非爱干妓女的营生,由于思想局限,认为是“似被前缘误”。“似”字又表明她不完全相信“前缘”,跟着她以花自喻,把这位新任地方官比喻为给万物带来春天、光明的“东君”,手法含蓄,比喻贴切高明。词的下阕以坚定的语气表达了词人对自由的渴望,以痛楚决断的发问陈述了坐牢所受的折磨。最后两句以极富浪漫色彩的笔调真切地写出了这位饱经风霜、坎坷的不幸女性对自由的无限向往,对人的尊严的渴望。“莫问”一句,既表示她不愿意人们再纠缠她,又表示她将远遁山野,过一种自由人的生活。
从这首词里我们可以看到封建社会中妇女的苦难,尤其是像严蕊这样妇女的灾难更为深重。她们被迫失去了人的尊严,但是并不屈服,在重压下依然发出生命的呼喊;她们并不完全相信命运,在凛冽的严冬中仍然热切地盼望“山花插满头”的自由日子的到来。