§9.凭才艺进见太守(1 / 1)

给孩子讲宋词 方州 883 字 1个月前

望海潮

柳永

东南形胜[1],三吴都会[2],钱塘自古繁华[3]。烟柳画桥,风帘翠幕[4],参差十万人家[5]。云树绕堤沙[6];怒涛卷霜雪[7],天堑无涯[8]。市列珠玑[9],户盈罗绮,竞豪奢。□□重湖叠山献清嘉[10],有三秋桂子[11],十里荷花。羌管弄晴[12],菱歌泛夜,嬉嬉钓叟莲娃[13]。千骑拥高牙[14]。乘醉听箫鼓,吟赏烟霞[15]。异日图将好景[16],归去凤池夸[17]。

【注释】

[1]形胜:地理形势优越之处。

[2]三吴:指吴兴郡、吴郡、会稽郡。

[3]钱塘:即今杭州市,旧属吴郡。

[4]风帘:挡风的帘子。翠幕:翠绿色的帷幕。

[5]参差:形容楼阁高低不齐。

[6]这句说高树环绕着沙石堤坝耸立着。

[7]霜雪:指雪白的浪花。

[8]天堑:天然的壕沟,指形势险要。旧称长江为天堑,这里借指钱塘江。无涯:说江面广阔。

[9]珠玑:泛指珠宝饰物。

[10]重湖:西湖以白堤为界,分里湖、外湖,故曰重湖。叠山献:重叠的山峰。清嘉:清秀嘉丽。嘉,一作“佳”。

[11]桂子:桂花。

[12]羌管:羌笛。全句说晴天吹奏笛子。这句说夜晚采菱的歌声飞扬。

[13]钓叟:渔翁。莲娃:采莲姑娘。

[14]骑:骑马的军士。千骑,泛指随从之多。高牙:高大的牙旗。这里指大官出行时的仪仗旗帜。

[15]烟霞:指山水风景。

[16]异日:他日。图将:画出来。

[17]凤池:凤凰池,中书省的简称。这里代指朝廷。

【译文】

钱塘地处东南要冲,是吴越人口会聚的都市,自古以来多么繁华!看吧:城外湖边栽着含烟惹雾的垂杨,湖上跨着彩画装饰的廊桥;城里的住宅张设绿色的帷幕,窗上挂的竹帘多么高雅。楼阁高低不齐、层层叠叠,住着十万人家。那入云的高树,环绕着沙石的堤坝,奔腾的怒涛,卷起雪白的浪花。各家的绫罗绸缎很充实,市场上陈列的珠宝饰物多如麻。人们的生活,都追求奢侈豪华。那里外两湖,那重叠的山峰,秀丽得无以复加。秋天处处丹桂飘香,夏天的湖面上有绵延十里的荷花。晴天笛声悠扬,月夜菱歌清唱,这些来自欢乐的渔翁或是采莲的女娃。长官出巡时,成千的随从骑着高头大马,他们高擎军旗,声势多么浩大!公余趁着酒兴欣赏音乐,或是吟咏山水的清佳。最好把这美丽的景色绘成图画,将来带回朝廷去定会引起别人羡慕和矜夸。

【背景故事】

著名词人柳永跟孙何是少年朋友,但两人的境遇却大大不同:孙是威风八面的堂堂杭州太守,而柳则仍只是一名能写歌词的作家。尤其令柳感到难堪的是一个下人,柳曾几次要求他通报一下太守的故人来访,但他见柳穿着一身破烂的衣服,便冷笑一声:“太守这时候没空见客,您就是去了也白搭!”就把柳给打发走了。回到住处,柳心中觉得窝囊之极,想当年自己跟孙太守可是哥儿们,而现在就是想见他一面都那么不容易。但若要说文学水平,自己却并不比太守大人逊色多少呀;可这世界就是只认得官位。对此,柳永越想便越发泄气了。

忽然他脑筋一转,想道:孙何爱好文艺,又礼贤下士,是一个好官,现在只不过是他手下那些人不给通报罢了。我原本就是擅长写词曲的,何不写首歌词进献给他?他一读我这词曲,定然会高兴接待我的。而且,说不准还能得到免费吃住呢。想到这里,柳便一跃身跳将起来。一首跟他平时只写给小歌女们浅吟低唱大不相同的词作,便在他的笔下一气呵成。便是这首带有豪迈气概而且也具有歌功颂德意味的《望海潮》词。

用尽铺张手法,写尽人间天堂之美景,一派繁华景象。虽不脱歌功颂德的俗套,但下笔点染时字字句句新鲜别致,另有一股清新气息,都说是美景如画,但这般景致恐怕是用天下丹青也描绘不出,不如搁笔而归,找一个“三秋桂子,十里荷花”之地小酌赏景,才不辜负这满目画图给足的美景。

写罢这词,柳永就去找歌女楚楚帮忙,真诚地说:“我因拜访太守大人却没有门路,现在就仰仗您这美妙的歌喉了。事实上,您只要把我刚写的这词儿唱给他听,便可以了。届时他一定会欣赏并接见我的。”二话没说的楚楚就在宴会上婉转悠扬地唱起了柳永这首词曲。孙何一听,果然大为高兴,就问这么好的歌词究竟是谁写的,楚楚回答是柳永。孙当即命人邀请故人柳永参与府会。

柳永要求进见太守朋友的目的总算是达到了。