惜分飞(富阳僧舍作别语赠妓琼芳[1])
毛滂
泪湿阑干花著露,愁到眉峰碧聚[2]。此恨平分取[3],更无言语空相觑[4]。□□断雨残云无意绪[5],寂寞朝朝暮暮。今夜山深处,断魂分付潮回去[6]。
【注释】
[1]富阳:宋代县名,治所在今浙江省富阳县。作者原在杭州做官,后因罢官而离开杭州,途经富阳时,写下这首词赠给与他相爱的妓女琼芳。
[2]“泪湿阑干”二句:意思是说伤心的泪水打湿了栏杆,离愁使人双眉紧锁。“花著露”是比喻的说法,言女子脸上挂着泪珠,就好像带着露水的花朵一样楚楚动人。
[3]此恨平分取:意谓两人的离愁别恨同样沉重。
[4]觑(qù去):看。空相觑,对面无语,默默相视。
[5]断雨残云:指逢场作戏的恋妓行为。无意绪:没有兴趣。
[6]“今夜山深处”二句:意谓今夜离别后便山高水远,无缘再见,就让我的断魂跟随潮水回去吧。
【译文】
你满面泪水,宛如那鲜花沾满了朝露,满腹的悲哀,使你那秀美的双眉紧皱不舒。你我有着同样的离情别绪,相对无言,默默注目。
半飘半散的云,稀稀落落的雨,更使人心情烦乱凄苦。从此后天各一方,寂寞地度过那朝朝暮暮。今夜我寄宿在山的深处,我会把离魂托付给潮水,让它把这份情意给你带去。
【背景故事】
毛滂是北宋词人,他一生仕途失意,词作却别具一格,秀雅飘逸,并因为词作优美而受到过苏轼的举荐。有一次,在苏轼宴请朋友的宴会上,有一个叫琼芳的歌妓,唱了这首《惜分飞》词,苏东坡听完这首《惜分飞》,心中暗自赞叹:
这首词语句优美,情深意浓,绝对不是普通人所作。
于是苏东坡问琼芳:
“你所唱的这首词,是哪位名家的作品?”
琼芳听了苏东坡的问语,犹豫再三,不肯说出底细,但又经不住再三盘问,最后以实相告:
“说起这首词,它就是前日刚离任而去的毛相公所作,临别送我作纪念的。”
琼芳所说的毛相公,就是前任杭州推官毛滂。苏东坡听罢,便叹息说:
“我与毛滂很有交情,同为朝廷官员,又在一起共事多年,居然不知道他还善诗词,真是不应该啊!”
于是他马上修书,派人骑快马去追回毛滂,并深深地对他谢罪说:
“都怪我没有见识,这么多年,竟然不知道你是位才学之士,今天把你请来,就是想向你请教一段时间,以了结我的心愿!”
说完,他上前拉住毛滂的手,两人相视而笑。苏东坡一片厚意,毛滂十分感动,便留在府中,每当办完公事,两人结伴泛舟西湖之上,吟诗填词,互相唱和,其乐无穷。这样快快乐乐地数月,毛滂才离去。后来,由于苏东坡的推举,毛滂名声大震,被任命为武康知县,两人便由此结下了深厚的友谊。再说毛滂的这首《惜分飞》是一首青春恋情的悲歌。上阕写别离场面。起句写离别时对方珠泪纵横,有如花枝带露,教人既爱怜又心疼。接着写伊人的悲哀:那紧蹙的眉头,如碧峰聚簇一样,显得哀愁极重。第三句,说自己要与她平分愁苦,以无言的双眼细细打量。下阕写别后在僧舍的刻骨相思。“断雨残云”为离愁加声加色,使其更加浓重。“寂寞”句,则担心与她一别而成永诀。而结尾三句,设想今夜情思;自己入住深山僧舍,而将“断魂”付与江潮,伴随对方飘流天涯。其孤苦之情,愁思之意,尽在不言中。