三 “子安神”与“子安贝”(1 / 1)

海上之路 柳田国男 374 字 3个月前

虽然“子安”在近世主要与地藏和观世音的灵力相关,然而从中也能够发现一些古老民族信仰的残留。关于这一点,我曾在四十年前尝试论述,并在近年试图从“子安神”这一团体的构成入手再次进行考察。虽说是纷繁复杂的问题,而我首先要考虑的是,这与“takaragai”的别名“子安贝”之间,究竟哪个率先诞生于日本列岛。神灵之名很早以前就已经产生,而如果认为这一新的别名是据此产生的话,则问题会变得较为简单。如果事实相反,或许我们就需要从非常遥远的古代去探寻人种的迁移足迹了。“子安”一词的诞生是个特例,而且这一概念的存在无论是在神灵还是贝壳上,都可以追溯到山城京时代的初期。如此一来,“宝贝”这一本名反而变成了从中国引进的词。我渐渐发现,大陆的“宝贝”之起源最为古老,且可以说至少对于中原一带的文化圈来说,日本群岛的南半部是距离最近且最为便利的唯一的供给地。但是人们将这种美丽的贝壳视为珍宝,并用作货币使用的这一风俗在本土完全不存在,只是带着某种特定的目的,将其作为一种“咒物”佩戴于年轻妇女的身上。如果这样认为,那么或许这一物件的输送方向会逐渐明了,但它究竟能否被考古学的知识所支撑呢?在这一事实被证明之前,我们还需首先探寻“子安信仰”的古老形态。幸运的是,这是人们古今一贯的共通愿望,因此,我们有望从至今依然较难可见的人们的语言和行为中发现那些被埋没的关键问题。当然,我们不能操之过急,然而从今往后,我想要以“子安”一名为切入点,对这一民间传承做更为细致的考察。

时间有限,此处我仅简单叙述需要思考的几个问题。我的希望是,将原稿用半纸[1]书写,并将其装订,由我来保存,而登载于杂志的部分则希望在诸位的帮助下由我自己亲自进行编辑。如果能够实现上述要求,则我还希望日后能够进行一些追加与修订。