三 比较之学问的黎明(1 / 1)

海上之路 柳田国男 647 字 3个月前

在很长一段时间内分居于南端各个岛屿,并且相互之间逐渐形成了异国人之感的冲绳诸岛的人们,在近世终于抓住了重逢的机会,在语言、信仰以及其他生活诸事上,相互意识到了彼此之间已被埋藏的上代就有的一致性,这一点对于我们来说也是未曾预料的巨大启示,同时,对于在南北太平洋的广阔水域上星星点点散布的岛上居住者来说,也是可遇不可求的希望之火。然而,如此重要的比较之学问才刚刚萌芽,就出现了如此可怕的变革,老者们一位接一位地与世长辞,所谓的遗迹也名存实亡,实在是令人扼腕叹息的世道沧桑。然而,只有冲绳还保留了一些近世的文献,因此尚能依此探寻到些许过去的痕迹。例如日本神代的“根之国”并不单纯指地底下的“根”,这一点从“根国”“根之岛”“根dokoro”等相关的故事中可以窥见一斑。在那霸的叫作“波之上”的丘陵顶部,附近的定居者每年都在固定的日子朝着自己故乡的方向放置香炉,并各自面向自己的故乡举行遥拜之式,其中“neguni之拜”这一祭祀活动直到最近还在举行。这里的“根”当然不是指的地下,例如日本的前代有“大和岛根”,也有“富士的高根”,此外在这座岛屿上将宗家[3]称为“motodokoro”或者是“nedokoro”,从中可以看出,这里的“根”可以解释为中心点或是出发点。虽然其存在逐渐变得模糊,但是这原本就是一种统一的力量。关于它的记忆随着各个岛屿的逐渐分离慢慢变淡,然而只有这古老的名称一直传承了下来。在咏唱岛屿上代的词曲中,经常被重复吟唱的神的故乡,也就是被称为“nirai”或者是“niruya”的表示海上灵地的地名,与“根之国”的“根(ne)”应该是同一个词在不同阶段发生的变化。

《omoro草纸》保存的大量词曲中,同一个词被以各种不同的形式不断重复,如果进行详细分类的话会发现很多颇有意思的现象。总体来讲有“niraikanai”和“niruyakanaya”这两个用法,我也曾在《海宫神考》这一部分中讲到,可以认为在词尾附上了表示地点的“ya”的“niruya”是之后才产生的变化。至少南部的先岛地区有“niira”,在词尾部分并没有添加“ya”,在北邻的奄美诸岛则多被称为“niruya”,其他还有“neriya”等,甚至有写作“根屋”读作“niya”的例子出现,在很多昔话中,“龙宫”一词与“根屋”相互替换使用。虽然冲绳本岛的昔话已经散乱,但是一般情况下,或许是因为这个词被当作掌管祭祀仪式的家族的专用词,因此还留存着在每年八月的祭祀之时,“nirai大主”这一神灵是由岛上而来的这样一种“wazaogi”,而这一词已经从日常用语中消失了。与之相反的是,只有在宫古、八重山两个群岛上这一词还保存在日常用语中,因此,某种程度上能够探寻其来源。我们所说的三十六岛的“地积”[4]人口计算起来还不如内地的一个小县城多,然而岛与岛之间相距较远,居民的来源也因岛屿而不同,因此如果相互比较,则能够得到很多信息。然而,由于迄今为止主岛在人们心中有很大的威望,在依据针对每个岛屿的观察而探寻被埋藏的原因这个方面所做出的努力还非常不够。我认为至少这个方面还有许多获得进展的余地。