(八)(1 / 1)

论语新解 钱穆 263 字 3个月前

伯牛有疾。子问之,自牖执其手,曰:“亡之,命矣夫!斯人也,而有斯疾也!斯人也,而有斯疾也!”

伯牛:孔子弟子冉耕字。

有疾:伯牛有恶疾。《淮南子》:“伯牛为厉。”厉癞声近,盖癞病也。

子问之:问其病。

自牖执其手:古人居室,北墉而南牖,墉为墙,牖为窗。礼,病者居北墉下,君视之,则迁于南牖下,使君得以南面视之。伯牛家以此礼尊孔子,孔子不敢当,故不人其室而自牖执其手。或说:

伯牛有恶疾,不欲见人,故孔子从牖执其手。或说:齐、鲁间土床皆筑于南牖下,不必引君臣之礼说之,是也。

曰:此曰字不连上文,孔子既退,有此言。

亡之:一说:亡同无。无之,谓伯牛无得此病之道。又一说:

亡,丧也。其疾不治,将丧此人。就下文“命矣夫”语气,当从后解。

命矣夫:孔子此来,盖与伯牛为永诀。伯牛无得此病之道,而病又不可治,故孔子叹之为命。

斯人也,而有斯疾也:斯人指伯牛,斯疾指其癞。以如此之人而获如此之疾,疾又不可治。孔子深惜其贤,故重言深叹之。

【白话试译】

冉伯牛有病,甚重。先生去问病,在屋之南窗外握他的手和他为永诀。先生说:“丧失了此人,这真是命啊!这样的人,会有这样的病。这样的人,会有这样的病啊!”