第十六章一语多意法(1 / 1)

——我是一辆福特,不是林肯

一语双关是一种特殊的修辞表现方式,指话语中含有两种意思。一般是利用文字同音异义或典故上的奥妙,看似言此实际上是言彼,以一句妙语关涉到两件事情,意味深远隽永,在耐人寻味的同时,取得良好的表达效果。很多时候,运用一语双关的表达方式,达到言在此而意在彼的效果,从而产生幽默。

大学士苏轼就喜欢运用“一语双关”的表达方式,来娱乐众人。

张耒是苏门四学士之一。有一天,他问苏轼:“您的诗里有一句‘独看红叶倾白堕’,不知道‘白堕’是什么意思?”

苏轼回答说:“有个叫刘白堕的人,善于酿酒,人们饮了他的酒,几个月都不会醒来。我在诗中用了他的名字,这个典故出于《洛阳伽蓝记》。”

张耒说:“哦,看来不过是个酿酒的工匠罢了,又有什么值得仰慕的呢?用在诗句里好像不太合适。”

苏轼说:“曹操的名诗《短歌行》,就有‘何以解忧,唯有杜康’。杜康也是一个善于酿酒的人,用在诗句中是有先例的。”

张耒还是不依不饶,说:“我觉得这样的典故用得不对。”

苏轼笑着说:“你应该先去追究那曹家汉子的责任,然后再来纠缠才是。”在座的人,听了这句话,哄堂大笑起来。

原来,张末的家里有个姓曹的仆人,被疑偷窃了祭祀用的贵重金银酒器,被送到衙门里审理处置,但是这个姓曹的仆人拒不承认自己有偷窃行为,张耒为此事很伤脑筋。

苏轼的这句话表面上是说,如果你觉得用典不对,那也是曹操犯错在先,你应该先去找他理论。而弦外之音则是在讥诮张耒,你还是先处理好了自己的事情,再来发表高见。其实也是在讽刺张耒食而不化,顽固不知变通,学了知识也不能充分应用,没有创造性。

“一语双关”分为“借义双关”和“谐音双关”。

其中,“借义双关”是利用词语的多义性,借用词语的表面意义来表现更深一层的意思。

有一回,鲁迅的侄子问他:“伯父,你的鼻子怎么又扁又平?”

鲁迅回答说:“碰了几次壁,把鼻子碰扁了?”

“碰壁?”

“四周黑洞洞的,还不容易碰壁么?”

在此,鲁迅巧借词语的多义性,一语双关,抨击社会,讥讽时势。“谐音双关”则是利用音同、音近的词语来制造的“双关”。

相传,李鸿章有个远房亲戚,不学无术、胸无点墨,却想通过科举,平步青云。这年,他来参加考试,试卷到手后,就头冒冷汗,连“破题”也不知从何处入手,做了半天的文章也不知自己写下了什么。后来他想:“我是中堂大人的亲戚,将这层关系拉上,主考官敢不录取?”于是,他写道:“‘我是中堂大人李鸿章的亲妻。”他把“戚”错写成了“妻”。

那主考官为人正直,看了那狗屁不通的卷子正要扔掉,又见上面有一行字,看后,他就在下面批道:“因你是李中堂大人的亲妻,所以我不敢娶。”

此主考官顺着浑蛋考生的错误,巧妙地运用双关法幽了对方一默。这里的“娶”,即是“录取”之“取”,又是冲“亲妻”而“嫁娶”之“娶”去的。

“一语双关”的实际操作中,最为重要的是对双关词的选择。要做到恰当地选择双关语,实际上并不难,只要平时多多启动自己的幽默思维,多多注意累积就行了。

延伸阅读

福特是美国第38任总统,他说话喜欢用双关语。

有一次,他回答记者提问时说:“我是一辆福特,不是林肯。”

众所周知,林肯既是美国很伟大的总统,又是一种最高级的名牌小汽车;福特则是当时普通、廉价而大众化的汽车。福特说这句话,一是表示谦虚;一是为了标榜自己是大众喜欢的总统。