衡门(1 / 1)

诗经 小岩井 159 字 2个月前

衡门之下,可以栖迟(1)。泌(2)之洋洋,可以乐饥(3)。

岂其食鱼,必河之鲂?岂其取妻,必齐之姜(4)?

岂其食鱼,必河之鲤?岂其取妻,必宋之子(5)?

注释

(1)栖迟:栖息,安身,此指幽会。

(2)泌(bì):“泌”与“密”同,均为男女幽约之地,在山边曰密,在水边曰泌,故泌水为一般的河流,而非确指。

(3)乐饥:隐语,指性饥渴。

(4)齐之姜:齐国的姜姓美女。姜姓人在齐国为贵族。

(5)宋之子:宋国的子姓女子。子姓人在宋国为贵族。

译文

衡门下面,可以歇息。泉水流淌,可以解渴。

莫非吃鱼,非要鲂鱼?莫非娶妻,非要齐女?

莫非吃鱼,非要鲤鱼?莫非娶妻,非要宋女?