杕杜(1 / 1)

诗经 小岩井 203 字 2个月前

有杕(1)之杜(2),其叶湑湑(3)。独行踽踽(4),岂无他人?不如我同父。嗟行之人,胡不比焉?人无兄弟,胡不佽(5)焉?

有杕之杜,其叶菁菁。独行睘睘(6),岂无他人?不如我同姓。嗟行之人,胡不比焉?人无兄弟,胡不佽焉?

注释

(1)杕(dì):树木孤立生长貌。

(2)杜:甘棠。

(3)湑(xǔ)湑:形容树叶茂盛。

(4)踽(jǔ)踽:单身独行、孤独无依的样子。

(5)佽(cì):资助,帮助。

(6)睘(qióng)睘:同“茕茕”,孤独无依的样子。

译文

甘棠树孤独生长,叶片繁盛长得茂。独自在外好凄凉,难道再无其他人?比不上我亲兄弟。感叹一路所遇人,为何不与我亲近?孤身在外无兄弟,为何无人肯帮衬?

甘棠树孤独生长,叶片青青长得密。独自在外好辛酸,难道再无其他人?比不上我好兄弟。感叹一路所遇人,为何不与我亲近?孤身在外无兄弟,为何无人肯帮衬?