绸缪(1)束薪(2),三星(3)在天。今夕何夕,见此良人?
子兮(4)子兮,如此良人何?
绸缪束刍(5),三星在隅。今夕何夕,见此邂逅?
子兮子兮,如此邂逅何?
绸缪束楚,三星在户。今夕何夕,见此粲(6)者?
子兮子兮,如此粲者何?
注释
(1)绸(chóu)缪(móu):缠绕,捆束,犹缠绵也。
(2)束薪:喻夫妇同心,情意缠绵,后成为婚姻礼。
(3)三星:参星,主要由三颗星组成。
(4)子兮(xī):你呀。
(5)刍(chú):喂牲口的青草。
(6)粲(càn):漂亮的人,指新娘。
译文
缠绕木柴捆成束,参星悬挂在天上。今晚到底是何夜,竟然见到此良人?你呀你呀真可爱,如此良人怎么办?
缠绕草料捆成束,参星已到天东南。今晚到底是何夜,竟然与你能相逢?你呀你呀真可爱,邂逅之后怎么办?
缠绕荆条捆成束,参星已到门户边。今晚到底是何夜,竟然遇见此美人?你呀你呀真可爱,如此美人怎么办?